Примеры употребления "учился" в русском с переводом "learn"

<>
Я учился красить стекло в Хьюстоне. I'm learning how to stain glass in Houston.
Годами я учился смотреть в другую сторону. Over the years I've learned to look the other way.
Он три месяца учился ездить на велосипеде. It took him three months to learn to ride a bicycle.
И он тщательно учился на своих ошибках. And he learned meticulously from his mistakes.
Ты когда-нибудь учился играть на музыкальном инструменте? Did you ever learn to play an instrument?
Но я учился навыкам выживания, скалолазанию, ориентированию на местности. But I learned survival skills, rock climbing, orienteering.
Я учился фехтовать, драться, всему, чему меня соглашались научить. I was learning to fence, fight, anything anyone would teach me.
Он учился на опыте других стран, которые внедряли эффективные практики. He learned from other countries who had implemented similar best practices that worked.
Поэтому я и хочу, чтобы мой мальчик учился в вашей школе. That's the reason I would like my boy to join the school and learn kung fu.
Я очень быстро учился всему со времени моего приезда в Даунтон. I've been on a steep learning curve since arriving at Downton.
в прошлом был профсоюзным организатором. Вот как он учился создавать свою организацию. He's actually a trade union organizer by background, and that's how he learned the skills to build his organization.
С тех пор он быстро учился, в то время, как Фишер писал сценарий. Since then he has been learning fast, with Fischer writing the script.
Я играл на заднем дворе, учился читать, и даже ел кое-какие овощи. I played in the backyard, learned to read, and even ate some of my vegetables.
Однажды я учился гипнотизировать женщин, но с такой силой надо иметь и ответственность. I once learned how to hypnotise women, but with that power must come responsibility.
Преступники, жертвы моих показаний, старикан в нижней квартире, когда я учился танцевать Gangnam Style *. Perps, people I've testified against, the old guy who lived underneath me when I was learning the Gangnam Style dance.
Хотя это была странная, достойная осуждения позиция, я работал на больших площадках и учился работать с толпой. Although it was a weird, reprehensible position to be in, I was working in huge venues and learning how to work a crowd.
Я говорю, ты учился рисовать в тюрьме Соледад, где сидел за то что обчистил одну вдову в Сан-Франциско. I'm saying you learned to paint while doing 3 to 6 in Soledad Prison for relieving a widow in San Francisco of her life savings.
Он легко делился заслугами, брал ответственность за ошибки своих подчиненных на себя, постоянно признавал свои ошибки и учился на них. He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes.
Четыре года назад я со своим сыном ездил на пляж, он учился плавать в достаточно спокойных волнах на пляжах Делавера. Four years ago, I was at the beach with my son, and he was learning how to swim in this relatively soft surf of the Delaware beaches.
Ну конечно, меня интересовала только математика, так что он всё время продолжал трясти своей головой: "Ты знаешь, я учился этому иначе". And of course, I was only interested in the math, so the whole time, he kept shaking his head going, "You know, I didn't learn it this way."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!