Примеры употребления "уходящим" в русском с переводом "leave"

<>
Кампобоссо также отмечает, что в конце службы «уходящим из армии усовершенствованным солдатам нужно обеспечивать поддержку на переходном этапе при возвращении к гражданской жизни». She also notes that at the end of their career, "enhanced soldiers leaving the military service are offered transition support as they return to civilian life."
Почему мы уходим из церкви Why We're Leaving Church: A Report From The Nones
Во сколько уходит первый поезд? What time does the first train leave?
Теперь либо берите, либо уходите. Now, you take it or leave it as you wish.
Тебе не обязательно уходить, Прот. You don't have to leave, Prot.
Тебе нельзя уходить из больницы. You can't leave the hospital.
Мы не должны уходить отсюда. We're not supposed to leave this post.
Уходя убедись, что погасил огонь. Be sure to put the fire out before you leave.
Они уходят налево и направо. They're leaving left and right.
Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. don't leave before you leave.
Уинни, не уходи из-за меня. Winnie, you need not leave, I will not stay.
Когда я уходил, Джереми собирал вещи. Jeremy was packing when I left the house.
Когда я уходил, она звонила доктору. When I left, she was calling the doctor.
Ещё налюбуешься, Чейз, но мы уходим. Love to catch up, Chase, but we're leaving now.
Он не уходит с её могилы. He won't leave her graveside.
Ваш поезд уходит с десятой платформы. Your train leaves from Platform 10.
Так что собирайте вещи и уходите. So pack your things and leave.
Эй, не уходите из-за меня. Hey, don't leave on account of me.
Не уходите раньше чем вы уйдёте. Don't leave before you leave.
Вы уходите из партии из-за. You're leaving the party be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!