Примеры употребления "утверждаешь" в русском с переводом "argue"

<>
Значит, чтобы отпроситься с работы, ты звонишь и утверждаешь, что тебе надо на работу? So, to get out of work, you called and argued why you should come in to work?
Мы утверждаем, что вы нанесли. We are arguing that you tarn.
Однако я утверждаю прямо противоположное. However, I actually argue exactly the opposite.
Многие активно оспаривают данное утверждение. Many will argue the point quite vigorously.
Многие решительно отрицают данное утверждение. Many will argue the point quite vigorously.
Многие утверждали, что так и было. Many have argued that this is the case.
«Это может стать моделью будущего», — утверждает Люпке. "This could be a model for the future," Luepke argues.
Наоборот, утверждает Парфит, желания могут быть иррациональны. On the contrary, Parfit argued, desires can be irrational.
— Конечно, и было бы лицемерием утверждать обратное. GA: Of course — and it would be disingenuous to argue otherwise.
Я не утверждаю, что рост - это плохо. I am not arguing that growth is bad.
Некоторые утверждают, что я как раз такой. Some would argue that I'm m a case in point.
Некоторые утверждают, что очевидная альтернатива Арафату - демократия. Some argue that an obvious alternative to Arafat is democracy.
Трамп утверждает, что ФРС должна повысить процентные ставки. Trump has argued that the Fed should raise interest rates.
Но я утверждаю, что мухи делают намного больше. But I would argue that flies do more.
Некоторые утверждают, что названным странам внутренне присуща нестабильность. Some argue that these countries are inherently unstable.
Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают. Some argue that in the long run there are no tradeoffs.
Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания. Some argue that little has changed as a result of the test.
Они утверждают, что только сокращение бедности имеет значение. They argue that only poverty reduction matters.
Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш. So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle.
Антагонисты климатических изменений утверждают, что всему виной - Солнце. Climate change deniers argue that the Sun is the main cause of climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!