Примеры употребления "утверждает" в русском с переводом "approve"

<>
Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг. These laws are then approved in the Bundestag.
Утверждающее лицо утверждает отчет о расходах. The approver approves the expense report.
Руководитель сотрудника утверждает отчет о расходах. The employee’s manager approves the expense report.
Утверждающее лицо утверждает или отклоняет запрос. The approver approves or rejects the request.
Владелец бюджета утверждает отчет о расходах. The budget owner approves the expense report.
Проверяющий проверяет и утверждает заявление поставщика. The reviewer reviews and approves the vendor application.
Джун, менеджер подразделения по продуктам, утверждает запрос. June, the product division manager, approves the request.
Клиент утверждает работу и освобождает удержанную сумму. The customer approves the work and releases the retained amount.
Руководитель сотрудника, создавшего отчет о расходах, утверждает его. The manager of the employee who submitted the expense report approves it.
Когда банк утверждает запрос, гарантийное письмо выдается бенефициару. When the bank approves the request, the letter of guarantee is issued to the beneficiary.
Разноска – менеджер проект утверждает и разносит проводки журнала. Post – A project manager approves and posts the journal transactions.
Комитет Палаты представителей утверждает ограничения по договору СНВ-3 House panel approves limits on complying with arms pact with Russia
Например, если Сью утверждает его, документ направляется Анне для утверждения. After Sue approves the document, it is sent to Ann for approval.
После этого пользователь вводит требуемые значения или результаты и утверждает конфигурацию. The user then enters the required values or outcomes, and approves the configuration.
Линейный менеджер инициатора запроса рассматривает и утверждает строки заявки на покупку. The requester's line manager reviews and approves the purchase requisition lines.
После того как Диана утверждает табели учета рабочего времени, workflow-процесс завершается. After Dianne approves the timesheet, the workflow ends.
Типы исходных условий, рассматриваемых для МЧР, включают] [[КС/СС] [исполнительный совет] утверждает]: Types of baselines considered for the CDM shall include] [The [COP/MOP] [executive board] shall approve]:
утверждает следующий членский состав Совета управляющих Центра с 2003 до 2005 года: Approves the following membership of the Centre's Governing Board from 2003 to 2005:
ФАО утверждает международные стандарты и содействует разработке рамочных международных конвенций и соглашений. FAO approves international standards and helps frame international conventions and agreements.
Администратор отсутствий утверждает или отклоняет отсутствия для работников, назначенных для настройки отсутствия. The absence administrator approves or rejects absences for workers who are assigned to the absence setup.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!