Примеры употребления "устойчивости" в русском с переводом "sustainability"

<>
Общие сведения об экологической устойчивости Environmental sustainability at a glance
Пример. Использование устойчивости среды компанией Fabrikam Example: How Fabrikam uses Environmental sustainability
Настройка панели мониторинга устойчивости окружающей среды. Setup of the Environmental sustainability dashboard
Миссия G-7 по обеспечению устойчивости The G-7’s Sustainability Mission
Это применимо и в экологической устойчивости. It's in ecological sustainability.
Настройка и поддержка экологической устойчивости [AX 2012] Setting up and maintaining Environmental sustainability [AX 2012]
Обновлены функции на панели мониторинга устойчивости окружающей среды. Feature updates have been made to the Environmental sustainability dashboard.
Вопрос о долгосрочной устойчивости российской экономики остается открытым. The long-term sustainability of Russia’s economy is an open question.
ЕС также был мировым лидером в экологической устойчивости. And the EU has been a global leader on environmental sustainability.
Подтверждение снижения коэффициента смертности может содействовать устойчивости в будущем. A demonstrated reduction of mortality is likely to facilitate future sustainability.
Об устойчивости с точки зрения окружающей среды [AX 2012] About Environmental sustainability [AX 2012]
Необходимые требования для настройки панели мониторинга устойчивости окружающей среды. Prerequisites for setting up the Environmental sustainability dashboard
Гейтс уместным образом заострил внимание на финансовой устойчивости НАТО. Gates has appropriately focused on the question of NATO's financial sustainability.
Круглый стол по лесному праву и правлению в интересах устойчивости Round table on forest law and governance for sustainability
По поводу устойчивости ситуации с долгами Греции можно спорить бесконечно. In fact, one could debate the question of Greece’s debt sustainability endlessly.
Последний анализ МВФ по долговой устойчивости Греции, усиливает эту оценку. The IMF’s latest analysis of Greece’s debt sustainability reinforces this assessment.
Утверждения экологического движения по поводу устойчивости его методов являются сомнительными. The organic movement’s claims about the sustainability of its methods are dubious.
отсутствуют инструменты (правовые, административные, экономические), необходимые для обеспечения устойчивости транспортных систем; Lack of instruments (legal, administrative, economic) to ensure the sustainability of the transport systems.
вот почему, когда мы говорим об устойчивости развития, недостаточно экологичных зданий, - that's why when we're talking about sustainability, it's not enough, green buildings.
Первая касается устойчивости государственных финансов в некоторых государствах-членах зоны евро. The first concerns the sustainability of public finances in a number of euro-zone member states.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!