Примеры употребления "устойчивости" в русском с переводом "resilience"

<>
Но Ливан, также показывает признаки устойчивости. But Lebanon also shows signs of resilience.
Планирование высокой доступности и устойчивости сайтов Planning for high availability and site resilience
Разрешения высокого уровня доступности и устойчивости сайта High availability and site resilience permissions
Документация, посвященная высокой доступности и устойчивости сайтов High availability and site resilience documentation
Выделены ли ресурсы для обеспечения устойчивости сайтов? Are the resources dedicated to the site resilience solution?
Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости. You grow fast and then stop - part of our resilience.
Развертывание с высоким уровнем доступности и устойчивости сайта Deploying high availability and site resilience
Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов. Building and maintaining resilience requires probing its boundaries.
Инфраструктура — это фундамент экономического роста, процветания и устойчивости. Infrastructure is the foundation block of economic growth, prosperity, and resilience.
Ее политическая надежность не соответствует финансовой и экономической устойчивости. Its political robustness is not matched by financial and economic resilience.
Для сценария устойчивости сервера нужны все те, которые указаны ниже. In a server resilience scenario, this needed all of these.
Следующие ключевые понятия важно понимать высокой доступности и устойчивости сайта: The following key terms are important to understand high availability or site resilience:
Но в целом, повсеместно наблюдаются признаки повышения устойчивости и стабильности. But, overall, signs of greater resilience and increased stability are everywhere.
Преимущества такой деятельности выходят за пределы простого повышения устойчивости к климатическим изменениям. The benefits of such action would extend beyond increased climate resilience.
Возможность развертывания функций высокой доступности и устойчивости сайтов после установки Exchange 2016. The ability to deploy high availability and site resilience after Exchange 2016 is installed.
Роль микрофинансирования в повышении устойчивости МСП к изменению климата следует обозначить полнее. The role of microfinance in boosting SMEs’ climate-change resilience needs to be more fully defined.
Имя объединенного решения по обеспечению высокой доступности и устойчивости сайтов в Exchange 2016. The name of a unified high availability and site resilience solution in Exchange 2016.
Рациональное управление было определено в качестве основополагающего стимулирующего фактора устойчивости экономики и адаптации. Good governance was identified as a fundamental enabling factor for economic resilience and adaptation.
Более того, мини-сети могут использоваться для повышения устойчивости уже существующих систем электроснабжения. Moreover, mini-grids can be used to increase the resilience of existing electricity systems.
Это лежит в основе уровней устойчивости и долговечности, которым должны стремиться подражать экономические системы. This underpins levels of resilience and longevity that economic systems should strive to emulate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!