Примеры употребления "управления" в русском с переводом "managing"

<>
Профили — открыть подменю управления профилями. Profiles — open sub-menu for managing profiles.
Шаблон — вызвать подменю управления шаблонами. Template — call the template managing sub-menu.
По команде появляется окно управления ордерами. The orders managing window will appear at this command.
Alt+W — вызвать окно управления графиками; Alt+W — call the chart managing window;
Объекты — вызвать подменю управления наложенными объектами. Objects — call sub-menu managing imposed objects.
При этом откроется окно управления ордерами. The window for order managing will open.
Это лишь вопрос управления твоим восприятием. It's just a matter of managing your expectations.
Новый ордер — вызвать окно управления ордерами. New Order — call the window managing orders.
Панели инструментов — вызвать подменю управления панелями инструментов. Toolbars — call the sub-menu managing toolbars.
Languages — вызвать подменю управления языками клиентского терминала. Languages — call the sub-menu managing languages of the Client Terminal.
Список Объектов — вызвать окно управления наложенными объектами. Objects List — call window managing the imposed objects.
Архив котировок — вызвать окно управления историческими данными. History Center — call the window managing history data.
И нам нужно внедрить стратегии управления миграцией. And we need to implement strategies for managing migration.
Задачи администрирования для управления Outlook в Интернете Administrative tasks for managing Outlook on the web
По команде также появляется окно управления ордерами. The order managing window appears at this command, as well.
Панель приложений содержит инструменты для управления процессом перевода. The App Dashboard provides tools for managing the translation process.
При этом для управления торговыми позициями откроется окно "Ордер". At that, the "Order" window will open that is used for managing of trade positions.
Центральные банки были учреждены для управления беспорядочными потоками капитала. Central banks were instituted with the responsibility of managing disorderly capital flows.
Расширенная поддержка управления назначениями работников и мощностью в проектах. Expanded support for managing worker assignments and capacity in projects.
Любая информация или поля, необходимые для управления вашими лидами. Any required info or fields for managing your leads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!