Примеры употребления "упомянул" в русском с переводом "mention"

<>
И последнее, я уже упомянул, And the last one I've already mentioned, that fell to you.
Джеймс упомянул доктора Джулию Огден. James mentioned Dr. Julia Ogden.
Я нагрубила, когда ты упомянул Генри. I was rude to you before when you mentioned Henry.
Кто-то недавно упомянул 1600 год. Somebody mentioned 1600 recently.
Другой человек упомянул вас в комментарии. Someone mentioning you in a comment
Когда он упомянул Корбина, я вспомнила. When he mentioned Corbin, I remembered.
Украину он не упомянул ни разу. Ukraine was not mentioned once.
Я кратко упомянул это в начале: I mentioned it briefly at the beginning;
А что насчет парня, которого он упомянул? And what about this boyfriend afton mentioned?
Я уверен, что я себя не упомянул. I'm pretty sure I don't mention myself in there - - The point is.
Хорошо, что ты не упомянул прерывание звонка. Just glad you didn't mention terminating the call.
Но я упомянул, что плёнка также технологична. But I mentioned that the film is also technological.
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы". You know, as Chris mentioned, I wrote a book called "The Wisdom of Crowds."
Она прям помрачнела, когда ты упомянул имя Омара. She sure clouded up when you mentioned Omar.
Он упомянул её один раз, пробурчав под нос. He mentioned it once, under his breath.
Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку. But when I mentioned frost, he hung up.
Джордж упомянул, что вы не сильны в ортопедии. George mentioned you're not big on ortho.
Однако он не упомянул никаких договоренностей о неразглашении. He did not, however, mention any non-disclosure understandings.
Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем. Chris kind of mentioned I started a company with my husband.
Никто не упомянул об опасности разжигания уже радикализованной аудитории. No one mentioned the danger of inciting an already radicalized audience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!