Примеры употребления "упавшими" в русском с переводом "drop"

<>
Горшок упадет и разобьет стекло. The pot drops and smashes the glass.
Мы его вырубим, давление упадет. We knock that out, The pressure in the pipes drops.
ВВП упал на 5,3%. Gross domestic product dropped 5.3 percent.
Мой коэффициент интеллекта не упал. My I.Q. hadn't dropped.
Как будто бомба упала снова. It's like dropping the atomic bomb again.
Скорость ветра упала до нуля. Wind speed has dropped to zero.
продажи упали на 7 процентов. sales dropped by 7 percent.
Показания упали практически до нуля. Reading's dropped to practically zero.
Давление упало во время рентгена? Did her blood pressure drop during the barium swallow?
"Навар" упал более чем на 3%. Navar has dropped by over 3%.
И вот, оперативная смертность серьёзно упала. And yet, operative mortality dropped profoundly.
Тебе следует просто дать мне упасть. You should just let me drop.
Пессимистический - упадут еще на 2-3 процента. Pessimistic - they will drop by another 2-3 percent.
Но некоторые из вас упадут до нуля. But some of you will drop to zero.
Говорит, что на голову упал когда родился. Says he was dropped on his head when he was born.
Да, ну, уровень веселья упал до нуля. Yeah, weIl, the fun rate has dropped to zero.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing.
Достаточно, чтобы бомба упала непосредственно в лаву. Low enough to drop the bomb directly into the lava.
Температура их тел внезапно упала ниже нуля. A sudden sub-zero drop in body temperature.
У Айви Макнил сатурация упала до 70. Ivy McNeil's SATs dropped below 70.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!