Примеры употребления "универсальное" в русском с переводом на английский

<>
Здесь есть что-то универсальное. Something universal is going on.
Она задумывалась как универсальное место для молитвы. It's supposed to be a generic site of worship.
Целью должно стать универсальное использование речных ландшафтов (включая, например, принятие мер для обеспечения естественных сред обитания флоры и фауны, защиту от паводков, рыбный промысел, туризм, внутреннее судоходство). Multi-use riverine landscapes should be the goal (including for example providing for fauna and flora habitats, flood protection, inland navigation, fisheries, tourism).
В старении есть что-то универсальное. So there's something about aging that's kind of universal.
Когда вы добавляете поле путем ввода данных в режиме таблицы, Access автоматически присваивает ему универсальное имя. When you add a field by entering data in Datasheet view, Access automatically assigns a generic name to the field.
Однако это далеко не универсальное правило. However, this is far from a universal rule.
Чтобы переименовать поле, выполните следующие действия. Когда вы добавляете поле путем ввода данных в режиме таблицы, Access автоматически присваивает ему универсальное имя. To rename a field: When you add a field by entering data in Datasheet view, Access automatically assigns a generic name to the field.
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. "The world" is objective, logical, universal, factual, scientific.
Yahoo! является достаточно открытой компанией, чтобы предлагать также сторонние источники информации, как, например, «Нью-Йорк Таймс» и «Уолл Стрит Джорнал». Но даже его собственные службы в принципе обеспечивают универсальное информационное наполнение в таких темах, как здравоохранение или биржевые сводки, но не способность управлять личными медицинскими данными или деловым портфелем. Yahoo! is open enough to offer such third-party sources as the New York Times and the Wall Street Journal, but even its own services generally provide only generic content around, say, health care and stocks, rather than the ability to manage one’s own health data or stock portfolio.
Значит, молекула ДНК несет в себе нечто универсальное. So there was something universal about the DNA molecule.
Необходимо дать универсальное определение понятий сексуального здоровья и сексуальных прав. A universal definition of sexual health and sexual rights is sorely needed.
Город Кобани стал символом, и продолжающийся там конфликт имеет универсальное значение. Kobane is symbolic and the conflict there carries a universal significance.
Действительно, универсальное страхование - это единственное решение, стоимость которого можно рассчитать хотя бы приблизительно. Indeed, universal insurance is the only solution for which even approximate estimates are possible.
Национальное самоопределение – это универсальное право, которого нельзя лишать народы, страдающие под гнётом недемократических режимов. National self-determination is a universal right that should not be denied to populations suffering under oppressive non-democratic regimes.
Универсальное сотрудничество в борьбе с преступностью должно обязательно подкрепляться адекватными мерами на региональном уровне. Universal cooperation in crime control must be supported by adequate measures at the regional level.
Искромётный доклад, несущий универсальное послание для всех, кто стремится изменить свою работу, образование, жизнь. A sparkling talk with a universal message for people everywhere who are reinventing their workplaces, schools, lives.
Даже без детального анализа стоимости и эффективности становится ясно, что универсальное страховое обеспечение является жизненно важным. Even without detailed cost-benefit analysis, it is clear that universal insurance coverage is vital.
Существует универсальное восприятие, которое разделяет все больше и больше молодых людей, благодаря интернету, музыке и культуре. There is a universal sensibility that more and more young people share, thanks to the Internet, music, and culture.
У меня нет времени рассказывать всю математику, но в основе лежат социальные сети, потому что это универсальное явление. Well I don't have time to tell you about all the mathematics, but underlying this is the social networks, because this is a universal phenomenon.
"Антропологи отметили, что поклонение это универсальное побуждение, обеспечиваемое Богом истинными нитями нашего бытия, врожденный способ соединяться с Богом". "Anthropologists have noted that worship is a universal urge, hardwired by God into the very fiber of our being, an inbuilt need to connect with God."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!