<>
Для соответствий не найдено
After all, generic drugs from India often provide the lowest-cost option in the US market once patent terms have expired. В конце концов, лекарства-дженерики из Индии часто помогают обеспечить наименьшую цену на рынке США, когда патентные сроки уже истекли.
Thus, few Africans can afford AIDS treatment even when supplied by generic drug producers. Таким образом, мало кто из африканцев может оплатит лечение от СПИДа даже, если они поставляются непатентованными производителями.
This is a generic position. Это универсальная позиция.
Le is the selected lethality factor for generic category of explosive ordnance e; Le- избранный фактор летальности по генерической категории взрывоопасных боеприпасов e;
Source: Alphabetical list of selected generic terms in hazard and risk assessment and their definitions. Источник: Алфавитный перечень избранных родовых понятий в области определения опасности и риска и их определений.
For starters, pharmaceutical companies should do more to increase the availability of low-cost, generic medicines. Во-первых, фармацевтическим компаниям следует принять меры для увеличения доступности недорогих, дженериковых лекарств.
Such a replication requires generic producers to allocate time and money to prove what is “already known” and also raises ethical concerns of replicating trials on human populations. Такое дублирование требует от производителей генериков траты времени и денег на доказательство того, что " уже известно ", и поднимает также вопросы этики в связи с повторением испытаний на населении.
It is recommended that the initial generic fair market value and useful life estimate be based on the aggregation of existing special cases and recommendations of specialty area experts from the United Nations Secretariat, as given in annex I.C.5 and merged into annex I.C.2, page 2. Рекомендуется, чтобы оценка первоначальной обычной справедливой рыночной цены и срока службы основывалась на обобщении существующих особых случаев и рекомендаций экспертов в этой области из Секретариата Организации Объединенных Наций, как отмечено в приложении I.С.5 и изложено в комплексном виде на стр. 2 приложения I.С.2.
Lowering health-care costs thus requires greater competition in the pharmaceutical industry – and that means allowing the manufacture and distribution of generic drugs. Снижение расходов на медицинское обслуживание, таким образом, требует большей конкуренции в фармацевтической промышленности - а это значит, что позволяет производство и распределение лекарств-дженериков.
These provisions restricted countries from making generic imitations of drugs, making many critically important medicines unaffordable in developing countries. Эти условия ограничивают страны в изготовлении непатентованных копий медикаментов, делая многие критически важные лекарства недоступными в развивающихся странах.
It's supposed to be a generic site of worship. Она задумывалась как универсальное место для молитвы.
The same lethality criteria should be obtained for all generic categories of explosive ordnance. По всем генерическим категориям взрывоопасных боеприпасов следует получить одни и те же критерии летальности.
Thus, trademarks cannot be used as a substitute for varietal, or generic, names on transport packaging. Как следствие, торговые знаки не могут использоваться на транспортной упаковке вместо названий разновидностей или родовых наименований.
My company, Mylan, introduced the first generic once-daily pill for developing countries in 2009, and we have continually reduced its price to make it more accessible to more people. Моя компания, Mylan, в 2009 году представила первую дженериковую таблетку для развивающихся стран, для приема один раз в день, и мы постоянно снижаем ее цену, чтобы сделать ее более доступной для большего числа людей.
Of all the drugs on the WHO’s “Essential Medicines” list, 95% are already off-patent, meaning that cheaper generic versions are available worldwide. Среди лекарств в списке «Жизненно необходимых медикаментов» ВОЗ у 95% истёк срок патентов, а значит, более дешёвые версии этих медикаментов (дженерики) уже доступны во всём мире.
Access to generic medicines is essential if developing countries, with their limited budgets, are to improve the health of the poor. Доступ к непатентованным медицинским препаратам крайне важен, если развивающиеся страны с их ограниченными бюджетами хотят улучшить здоровье бедных людей.
Generic Security Services application programming interface (GSSAPI) and Mutual GSSAPI authentication. Программный интерфейс универсальных служб защиты (GSSAPI) и взаимная проверка подлинности GSSAPI.
the relative probability of a person picking up a generic category of unexploded ordnance; относительная вероятность того, что человек подберет предмет генерической категории невзорвавшихся боеприпасов;
“… As mainframe systems are migrated to the new client-server environment, a generic approach to system re-engineering will be adopted. " … По мере перевода систем ЭВМ в новую среду " клиент-сервер " будет внедряться родовой подход к реорганизации систем.
Makers of generic medicines have an important role to play in this fight, and we will not stop working until treatment is available to every patient in the world who needs it. Разработчики дженериковых препаратов играют важную роль в этой борьбе, и мы не прекратим свою работу до тех пор, пока лечение не будет доступно каждому пациенту в мире, который в нем нуждается.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее