Примеры употребления "умри" в русском

<>
Янки Дудл, делай или умри. Yankee Doddle, do or die.
Умри уже, черт тебя дери. Die, goddamn it.
Хватайся за руку или умри! Grab my hand or die!
Живи быстро и умри молодым это чушь. Living fast and dying young is crap.
Знаете ту старую фразу - "живи быстро, умри молодым"? You know "live fast, die young"?
Дыши в том же духе, живи в темпе, умри молодым. Keep on keeping on, and live fast, die young.
Типа, танцуй рок-н-ролл, прожигай жизнь, умри молодым и оставь красивый труп. Except rocking and rolling, living fast, dying young and leaving a good-looking corpse.
Вместо того, чтобы быть вспоротым, как дохлая рыба, соверши харакири и умри как самурай. Rather than being chopped up like a dead fish, perform hara-kiri and die like a samurai.
Более того, в Америке, похоже, никого не заботит традиционная экономика; всех волнует "новая экономика" - "выйди на Интернет или умри!" Moreover, no one in America seems to care about traditional economics; its all the ‘new economy', internet or die.
Кроме того, рекламодатели зачастую способствуют распространению философии «Живи быстро, умри молодым», подбивая мужчин игнорировать риски для здоровья, связанные с продаваемыми ими продуктами. Moreover, advertisers often promote a “live fast, die young” philosophy in order to encourage men to ignore their product’s health risks.
Как и спецназ ВМС США и другие группы специального назначения, которые сейчас втайне рыскают по планете, Бонд убивает своих противников без суда и следствия, будь то по причине личной мести, как в фильме «Квант милосердия», по геополитическим соображениям, как в фильме «Умри, но не сегодня», или просто потому, что кто-то ему мешает. Like the Navy SEALs and other special-ops teams now roaming the planet in secrecy, Bond is an extrajudicial killer, whether for personal revenge, as in Quantum of Solace; geopolitical reasons, as in Die Another Day; or simply because someone is in his way.
Он умер от передозировки наркотиков? He died of a drug overdose?
Затем Хардинг почему-то посвящает пять абзацев Александру Литвиненко, убийство которого не имеет никакого отношения к конкретным обстоятельствам смерти Бориса Березовского, а затем вбрасывает очередной милый домысел от Глушкова: «За короткий промежуток времени умерли Борис и Бадри. Harding then goes off on a five paragraph tangent about Alexander Litvinenko, whose murder has precisely nothing to do with the specific circumstances of Boris Berezovsky’s death, before throwing in this lovable little bit of speculation from Glushkov: “You have the deaths of Boris and Badri over a short period of time.
Он умер от сердечного приступа. He died of a heart attack.
Он умер три года назад. He died three years ago.
Он умер от потери крови. He died of exsanguination.
Вымирающий вид, умер от метеоризма. A dying breed, died of flatulence.
Отец умер несколько месяцев назад. Dad died a few months back.
Он умер несколько лет назад. He died several years back.
Ради чего умер Лю Сяобо? Did Liu Xiaobo Die for Nothing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!