Примеры употребления "умирал" в русском с переводом на английский

<>
Да я умирал от любопытства! I was dying f curiosity!
Он умирал очень, очень долго. He took a really, really long time to die.
Она не хотела, чтобы он умирал. She didn't want him to die.
Отец умирал от рака, долго и мучительно. My father died a protracted and painful death of cancer.
Я умирал наверху, а потом жизнь вернулась ко мне. I died upstairs, and then I came back to life.
Умирал мне показалось, рядом был кто-то потусторонний, как Вы. When he died I had the feeling there was someone Near otherworldly, like you.
Умирал один ребёнок в неделю, но это ничего не меняло. A child a week was dying, but nothing changed.
Его брат умирал всё время, пока мы просили быть его опекуном. His brother was dying the last time we asked him to be the conservator.
Мой лучший друг умирал, и ты даже не дал мне шанса увидеться. My best friend was dying and you wouldn't even give me the time of day.
Он был готов с Ним встретиться, когда он умирал в 39 лет. He was ready to face him when he died at the age of 39.
Никто не умирал в этом автобусе, и не похоже, чтоб здесь прятали труп. No one ever died on this bus, and it's not like there's a body hidden in here.
взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда; grown men didn't embrace one another, unless someone had died, and not always then;
Китс умирал, когда писал их, и он знал, что умирает, что только добавляет пикантности, не считаешь? Keats was dying when he wrote them, and he knew he was dying, which adds to the piquancy, don't you think?
Это кровь, Уолтер, и это значит, что он не выходил в космос и не умирал там. That's blood, walter, And it means he never took a walk in space, And he didn't die out there.
Он умирал, пока его лечащий врач валялся на больничной койке, потому что засунул в розетку нож. He died while his attending Was lying on a hospital bed, Because he stuck A knife in a wall socket.
После этого теракта он на месяц впал в кому и "умирал" три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения. He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and "died" three times while on life support.
Я спала рядом с ним, пока он умирал и не смогла ничего сделать, хотя он всегда помогал мне. I I slept there next to him, while he died and I wasn't there for him, not the way he was there for me.
Он умирал от лейкемии и знал это, и он посвятил этот концерт своей жене Дите, которая сама была пианисткой. He was dying of leukemia and he knew it, and he dedicated this concerto to his wife, Dita, who was herself a concert pianist.
Иронично однако то, что пока он умирал, мировые лидеры и СМИ вновь открыли важность руководства Арафата, если не его персоны. Ironically however, as he was dying, world leaders and the media were rediscovering the importance of Arafat's leadership if not his persona.
Я думал, что умирал и отходил, но я бросил беглый взгляд на Синди и Рика, поскольку глаза были открыты, они оба наблюдали, выглядя очень спокойно. I thought I was dying and going out but I did take a quick look at Cindy and a quick look at Rick as I had my eyes open and they were both there watching, looking very calmly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!