Примеры употребления "умеешь" в русском

<>
Скажи, ты умеешь водить "Пежо"? Do you know how to drive Peugeot?
Ты, может, и умеешь выбираться из многих передряг, заговаривая всем зубы, но знаешь что? You might be able to smartass your way out of some things, but you know what?
если ты не умеешь читать и писать, как ты будешь управлять контактными данными, которые у тебя есть? if you can't read and write, how do you manage your contact information?
Ты умеешь играть в Маджонг? Do you know how to play Mahjong?
И одна из вещей, на которую мы обратили внимание, - если ты не умеешь писать и читать, и если ты хочешь пообщаться на расстоянии, тебе нужно как-то идентифицировать человека, с которым ты хочешь пообщаться. And one of the things we were looking at is - if you can't read and write, if you want to communicate over distances, you need to be able to identify the person that you want to communicate with.
Ты не умеешь кататься на роликах. You don't know how to rollerskate.
Что? Ещё не умеешь водить машину? What... you still don't know how to drive?
Ларри, ты умеешь наносить удар кулаком? Larry, do you know how to throw a punch?
Дедушка, откуда ты умеешь готовить люля-кебаб? Grandpa, how did you know how to make köfte?
Марко, я не знала, что ты так умеешь. Marco, I did not know you could do that.
Как... ты до сих пор не умеешь водить? What... you still don't know how to drive?
Она сбежала потому, что ты даже не умеешь с ней разговаривать. She stormed off because you don't know how to talk to her.
Все, что я знаю, это то, что ты хорошо умеешь держать удар. All I know is you're very good at taking a beating.
Он сказал, что ты не умеешь быть милой и зовёт тебя чурбаном. He says that you don't know how to act coy or cute, so he calls you a log.
Говорят, ты не сокольник, если не умеешь шить, но я делала это для него втихаря. They say you're not a falconer unless you know how to sew, but he used to have me do it for him on the sly.
Мы не будем отдуваться за тебя из-за того, что ты не умеешь стирать одежду. We're not paying the price 'cause you don't know how to work a washcloth.
Ребёнок даже не умеет складывать. The child does not even know how to add.
Том умеет играть в футбол. Tom is able to play soccer.
активно управлять каналами и уметь помогать авторам развиваться; Actively manage channels and have the potential to accelerate creator growth
Это человек, который знает, чего он хочет, и умеет добиваться своих целей. This is a man who knows what he wants and knows how to achieve his goals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!