Примеры употребления "указываемыми" в русском с переводом "specify"

<>
Покупатель или продавец могут определять систему производства/откорма в соответствии с положениями, указываемыми в разделе 7.5.0 настоящего стандарта. The buyer or seller can specify the production/feeding system in accordance with the provisions defined in Section 7.5.0 of this standard.
Покупатель или продавец могут определять процедуры сертификации в соответствии с требованиями относительно сертификации, указываемыми в разделе 0.5.5 Общих требований. The buyer or seller can specify product certification in accordance with the certification requirements in Section 0.5.5 of the General Requirements.
Покупатель или продавец могут определять степень охлаждения в соответствии с положениями, касающимися охлаждения и указываемыми в разделе 0.5.2 Общих требований. The buyer or seller can specify state of refrigeration in accordance with the provisions concerning refrigeration defined in Section 0.5.2 of the General Requirements.
В соответствии с нормами, указываемыми в приложении V к Протоколу, содержание серы в газойле составляет 0,035 % для дизельных дорожных автотранспортных средств и 0,2 % для других видов. The sulphur content of gas oil is 0.035 % for diesel for on-road vehicles and 0.2 % for other types, as specified in annex V to the Protocol.
Регламентирующие меры в отношении продуктов в соответствии с условиями, конкретно указываемыми в приложении VI (вопрос 32- ответы могут содержать ссылки на вопрос 6 о содержании свинца в бензине) Product control measures in accordance with the conditions specified in annex VI (question 32- answers may refer to question 6 concerning lead in petrol)
" Полимекс " не указывает сумму контракта. Polimex did not specify the contract sum.
Указывает, следует ли опубликовать статью. Specifies whether this article should be taken live or not.
Указывает, является ли поле индексом. Specifies whether the field has an index.
Не указывайте роли для восстановления. Don't specify the roles to restore.
Вы можете указывать следующие счета: You can specify the following accounts:
Указывает этапы обработки, которые выполняет сценарий. Specifies the processing stages that the script executes.
Указывает псевдоним электронной почты для пользователя. This specifies the email alias for the user.
Указывает режим воспроизведения для данного видео. Specifies the playback mode for this video.
Указывает название списка в тексте статьи. Specify the title of the in-line list.
Указывает вероятность нежелательной почты, назначенную сообщению. Specifies the spam confidence level (SCL) that's assigned to the message.
method. Строка string, указывающая метод авторизации. method: A string specifying the login method.
накладной, указывающей вес и количество золота; An invoice specifying the weight and quantity of gold;
Замена одной номенклатуры в течение указываемого периода Replace one item for a specified period
Указывает, ведет ли ссылка на рекламные материалы. Specifies whether this link leads to sponsored content.
Указывает, следует ли отображать элемент Выбор даты. Specifies whether to show the Date Picker control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!