Примеры употребления "указать" в русском

<>
Переводы: все8625 specify3990 indicate2518 point1047 другие переводы1070
Указать почтовые ящики для поиска. Specify mailboxes to search
Можно также указать сумму общей надбавки. You can also indicate the amount of the general increase.
Позвольте мне на них указать. Let me point them out.
Невозможно указать отдельные общедоступные папки. You can't specify individual public folders.
Например, можно указать, что контейнером является короб. For example, you can indicate that a case is a container.
Я хотел бы указать на одну вещь. I want to point out one thing.
Можно указать до 255 чисел. You can specify up to 255 numbers in this way.
После выполнения работником действия, можно указать его завершение. After a worker completes an activity, you can indicate that the activity is completed.
Необходимо указать все почтовые ящики локальных общедоступных папок. You will point to all of you on-premises public folder mailboxes.
Указать: расстояние от седалищной кости. Specify: distance from ischium bone.
Отправитель может указать, что он хочет переопределить политику. The sender is provided with an option to indicate that they wish to override the policy.
С помощью тега можно указать на изображение в Интернете. Use the tag to point to an image available on the Internet.
Покупатель может указать систему откорма. The purchaser may specify a feeding system.
Можно указать, включают ли введенные в журналы суммы налог. You can indicate whether the amounts that are entered in journals include sales tax.
Необходимо указать абсолютный URL, указывающий на реальную веб-страницу. The URL must be absolute and must point to a real web page.
Можно указать только расширенные коды состояния. You can only specify enhanced status codes.
При создании заказа на продажу, необходимо указать тип заказа. When you create a sales order, you must indicate the type of order that it is.
И чтобы поощрять универсализацию нормы, в обзоре следовало бы указать: To promote universalization of the norm, the review should point out:
Для некоторых действий требуется указать значения. Some of the actions will require you to specify values.
Вы можете указать, что ваше приложение интегрировано с платформой Facebook. You may accurately indicate that your application is integrated with the Facebook Platform.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!