Примеры употребления "ужинает" в русском

<>
Полагаю, мисс ван Райн ужинает? I assume Mrs. Van Ryn is at dinner?
Рагоза прослышал про это и ужинает с ним. Ragosa's wining and dining him.
Сегодня он ужинает у потаскушки, и я должен там с ним встретиться. He sups tonight with a harlot, thither will I go to him.
Она ужинает с моей мамой. She's got a dinner date with my ma.
Средний класс покупает иностранные автомобили, проводит отпуск за границей и ужинает в суши ресторанах, а исследования показывают, что на всей территории страны увеличивается количество людей удовлетворенных жизнью. The middle class is buying foreign cars, vacationing abroad, and dining at sushi restaurants, and surveys show that life satisfaction has increased across the board.
Гораздо печальнее, когда человек ужинает с фотокарточкой. Not as sad as a man having dinner with a photograph.
Она приходит сюда каждые выходные, но почти каждый вечер она ужинает в китайском ресторане в двух кварталах отсюда. She comes here on the weekends but almost every night she has a late dinner at a dim sum place two blocks down.
- Если какой-то игрок ужинает где-то на стороне в 9 вечера, все говорят: "Ах, он пьет, он напивается". “If [a player] is out and he’s eating dinner at 9 o’clock, everyone’s like, ‘He’s out drinking and getting hammered.’ ...
И все-таки мы ужинаем. And yet we still take dinner.
Вы ужинали с ним после примерки. You dined after your fitting.
Сегодня ты ужинаешь с рябым. You're having dinner tonight with smallpox over here.
Я бы предпочла ужинать с Дайдо. I would rather dine with Dido.
Вечером ты пойдёшь ужинать домой? Are you coming home for dinner tonight?
Ты не будешь ужинать с нами, Дайдо. You will not be dining with us, Dido.
Эй, загадочные приколисты, пора ужинать. Yo, mysterious pranksters, it's time for dinner.
В тот вечер мой отец ужинал с украинскими лидерами. That evening, my father dined with the Ukrainian leaders.
Мама спрашивает, ты пойдёшь ужинать? Um, Mom's asking, want to come to dinner?
Может, вы и столик так же забронировали, как сказали жене, что ужинаете в компании? Is it possible you thought you made a reservation in the same way you thought you told your wife about your dining companions?
Вот здесь они обычно ужинают. Here's where they usually have dinner.
Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе. And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!