Примеры употребления "ужасными" в русском с переводом "awful"

<>
И вполне предсказуемо результаты были ужасными. Predictably, the results were awful.
В то же время предложенные решения проблемы глобального потепления были ужасными. At the same time, the proposed solutions for the problem of global warming have been awful.
Особенно это заметно, если сравнивать достойные показатели России с ужасными показателями Евросоюза и Еврозоны, находящихся сейчас в откровенной рецессии. This is particularly true when you compare Russia’s decent performance with the consistently awful performance of the EU and the Eurozone, both of which appear to be in outright recession.
Нет, разница в показателях объясняется почти целиком и полностью невероятно слабыми и катастрофически ужасными показателями ЕС, особенно в тех посткоммунистических странах, которые наиболее сопоставимы с Россией. No, the difference in performance is due almost entirely to the unbelievably, epically awful performance of the EU, particularly those post-Communist countries to which Russia is most comparable.
Она назвала украшения города «по большей части ужасными». Она не является фанатом Фестиваля варенья, который вот уже второй год проходит в столице и во время которого на улицах появляются гигантские банки, огромные топиарии и бедуины с живыми пони. She called the citywide decorations “mostly awful” and is not a fan of “Moscow Jam” and the other government-conceived-and-led festivals that have swamped the capital with oversize preserve jars, gigantic topiaries, and Bedouins with live ponies, among other novelties.
Ты завистлива, злопамятна и ужасна. You're jealous and spiteful and awful.
Просто эта ужасная Английская погода. It's just this awful English weather.
Политически это тоже было ужасно. And politically, it was awful.
В апреле всегда так ужасно? Is it always so awful in April?
Ужасно, что я хочу увильнуть? Is it awful that I wanna play hooky?
Что ж, ты ужасно разборчивый. Well, you're awful finicky.
Это было ужасно для женщин. It was simply awful for women.
Я угодил в ужасное происшествие. I met with an awful accident.
Что вы ужасные женщины хотите? What do you awful women want?
Бедняжка, это был ужасный день. Poor thing you had an awful day.
Ох, здорово, Глен этот кофе - ужасен! Oh, jeez, glenn, this coffee is god-awful!
И всё время ужасная головная боль. And you have these awful headaches.
Пожалуйста, входите, мадам, там ужасная погода. Please, come in, madam, the weather's awful.
Не идеально, но и не ужасно. Not excellently, but certainly not awfully.
У них так ужасно чернеет чешуя. Their blackened scales are so awful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!