Примеры употребления "ужасными" в русском с переводом "dreadful"

<>
В заключение, коммуникация была ужасной. Finally, communication has been dreadful.
И в такую ужасную погоду. And in such dreadful weather.
Ужасная болезнь псориаз - тяжёлое заболевание кожи. Psoriasis is very dreadful disease of the skin.
Да, бедный мистер Бенбери ужасно больной. Yes, poor Bunbury is a dreadful invalid.
Боюсь, что мы самые ужасные ханжи. We are the most dreadful hypocrites, I'm afraid.
Ты ужасно напугала бедную мисс Дэнби, знаешь ли. You gave poor Miss Danby a dreadful fright, you know.
Некоторые из них - просто ужасны, но некоторые - великолепны. Some of the ideas are really dreadful and some of them are great.
Я ещё не рассказал Вам о самой ужасной, невозможной вещи, сир. I have not yet told you the most dreadful, incredible thing, Sire.
Я подумала, сейчас мы услышим один из этих ужасных немецких романсов. I thought we might have been in for some of that dreadful German lieder.
Одна из тех ужасных лязгающих машин с шестерёнками и зубцами, и. One of those dreadful clanking machines with gears and cogs and.
В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге. Finally, one of these dreadful murderers is in The Hague.
Ведь если мы не умрём, мы опять расстанемся, будем рыдать, ужасно страдать. If we stayed alive we'd part again, and weep and sob in dreadful suffering.
Международное сообщество и, в частности, США, на третьем этапе работает просто ужасно. The international community, and the US in particular, is dreadful at the third stage.
Как ужасно положение тех, кому грозит этот великий гнев, прОпасть смерти и отчаяния. How dreadful is the state of those who are in daily danger of this great wrath, this abyss of death and despair.
Я знаю, она отвратительно себя вела, Но если начнется война, она окажется в ужасном положении! I know she behaved abominably, but if war breaks out her situation will be dreadful!
Эту ужасную и бесконечную войну нужно обсуждать открыто, если мы хотим, чтобы она закончилась миром. This dreadful and endless war needs to be discussed openly if it is to end peacefully.
И в то время как Google очень-очень хорош в некоторых языках, он ужасен в китайском. And while Google is very, very good with some languages, it's actually pretty dreadful with Chinese.
Ужасно, большие пальцы вниз, неловко - Благодарю вас, это отличные ответы, но они отвечают на другой вопрос. Dreadful, thumbs down, embarrassing - thank you, these are great answers, but they're answers to a different question.
И да, вы можете думать: "Эй, ваша система поддержки жизнеобеспечения подвела вас. Разве это не ужасно?" And you might think, well, "Boy, your life support system was failing you. Wasn't that dreadful?"
Мой собеседник сказал: "Особенно неприятно было слушать это перед всем классом, и я чувствовал себя ужасно. And he said, "It was humiliating because he said it in front of the whole class and I really felt dreadful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!