Примеры употребления "ужасна" в русском с переводом на английский

<>
Она ужасна на мягком покрытии. She's terrible on the soft.
Христиане иногда пытаются объяснить эти страдания, говоря, что все люди грешники и поэтому заслуживают своей судьбы, пусть даже она и ужасна. Christians sometimes attempt to explain this suffering by saying that all humans are sinners, and so deserve their fate, even if it is a horrible one.
Ты завистлива, злопамятна и ужасна. You're jealous and spiteful and awful.
Сенатор Амидала, ваша трагедия на посадочной площадке ужасна! Senator Amidala, your tragedy on the landing craft - terrible!
Приятно, что даже 12 лет спустя, медицинская одежда всё ещё ужасна. It's good to see that after 12 years, uh, paper gowns are still awful.
И даже если информация ужасна, то её визуальное представление может быть прекрасным. Even when the information is terrible, the visual can be quite beautiful.
И одна из причин, почему это так трудно, - потому что внешняя эргономика ужасна. And one of the reasons why it is so hard is because the external ergonomics are terrible.
«Жизнь может быть как великолепна, так и ужасна, и у нас будет всё больше возможностей делать её хорошей. “Life can be wonderful as well as terrible, and we shall increasingly have the power to make life good.
Уже нет, ведь Джулия получила лодку при разводе, а потом продала её на свалку, потому что она ужасна. Not any more, since Julia got the boat in the divorce and then sold it to a scrapyard because she's terrible.
Прежде всего, по любым меркам предполагаемая волатильность опциона SPX ужасна при прогнозировании будущей волатильности за исключением общего соображения о возврате к среднему. First of all, by any measure SPX option implied volatility is terrible at predicting future volatility in any way other than general reversion to mean.
Она неизбежна, ужасна, но реально, то о чем я хочу говорить, это как я очарована тем наследием, которое люди оставляют после смерти. It's inevitable, terrible, but really what I want to talk about is, I'm just fascinated by the legacy people leave when they die.
Это означало, что если вы производили средненькие программы, вы получали треть аудитории США бесплатно - десятки миллионов пользователей, потому что ваша программа была "не так уж ужасна". Which meant that if you fielded average content, you got a third of the U.S. public for free - tens of millions of users for simply doing something that wasn't too terrible.
"Иствикские стервы" - это ужасная идея. "Bitches of Eastwick" is a terrible idea.
Ужасная психологическая сторона одиночного заключения The Horrible Psychology of Solitary Confinement
Просто эта ужасная Английская погода. It's just this awful English weather.
О чём вы болтаете, ужасный итальяшка? What are you rattling on about, you appalling dago?
В заключение, коммуникация была ужасной. Finally, communication has been dreadful.
На него накричали . Это была ужасная сцена. They were yelling at him, they were - it got to be really ugly.
Господин Президент, вы совершаете ужасную ошибку. Mr. President, you would be making a disastrous mistake.
Ужасный ритуал был необходим для сохранения Pax Cretana и гегемонии царя. The gruesome ritual was essential for preserving Pax Cretana and the King’s hegemony.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!