Примеры употребления "убирать номер" в русском

<>
Я не знала во сколько вы хотели чтобы я пришла убирать номер. I wasn't sure what time you wanted me to come and clean the room.
Это комната номер 839. This is Room 839.
Кто будет убирать весь этот беспорядок? Who's going to clear up all this mess?
Я записал его номер телефона. I wrote down his phone number.
Я не хочу убирать собачье дерьмо. I don't wanna clean up dog shit.
Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873. The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой. Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you.
Пожалуйста, назовите ваш номер телефона. Please tell me your phone number.
Том поручил Мэри убирать оффис. Tom got Mary to clean the office.
Атомный номер железа 26. The atomic number of iron is 26.
Возможно, Джанет Йеллен проснется сегодня утром с желанием никогда не убирать из заявления ФРС фразу «значительный период времени». Perhaps Janet Yellen will wake up this morning wishing she had never cut out the phrase considerable time from the Fed statement.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Убирать их, наверное, уже поздно: постсоветские поколения читали и слышали о Ленине слишком мало, чтобы кто-то отмечал исчезновение памятников как символ избавления от коммунистического прошлого. It's probably too late to remove them: Generations of post-Soviet children have grown up without reading or hearing much about Lenin, and few people would have celebrated their disappearance as a symbol of shedding the Communist past.
Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона? I want to contact him. Do you know his phone number?
Зловонный запах одинаков и в России, и на Украине. Обеим странам необходимо инвестировать в технологии переработки отходов и убирать свалки. The stench is similar in Russia and Ukraine; both of them need to invest in waste treatment technology and to clean up the dumps.
Она всегда забывает мой номер телефона. She is always forgetting my phone number.
Но не исключено, что, и их, в конце концов, тоже придется убирать — возможно, предложив им убежище в России под пристальным наблюдением спецслужб. But they, too, may eventually need to be removed somehow — perhaps via asylum deals in Russia, under the close supervision of the security services.
Мой номер телефона 789. My telephone number is 789.
По сути дела случилось то, что Европейский Союз заварил кашу и не желает убирать за собой. Essentially, what the European Union has done is created a mess that it is unwilling to clean up.
Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер. I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!