Примеры употребления "ты" в русском

<>
Так, Брюс, ты взял кремень? ~ Now, Bruce, have you got the flints?
Помогая другим, ты помогаешь себе. To help others is to help yourself.
Ты - красного быка, а я - свою реку. Thee for thy red bull, and I for my river.
Что ты здесь делаешь совсем одна? What are u doing over here all by urself?
Ты такой милый, когда счастлив. You're sweet when you're happy.
Ты отправляйся назад в Вустершир. Get yourself back to Worcestershire, kid.
«Мы послали тебя не затем, дабы ты распоряжался их делами вместо них»; “We have not sent thee to be disposer of their affairs for them”; and
Привет, парень, как ты поживаешь? Hey, kid, how you doing?
Ты заработала целый мешочек серебра, котеночек. Earned yourself quite a bag of silver, little kitten.
О, безрассудная и ищущая душа, я с тобой, и ты со мной, Reckless O soul, exploring, I with thee, and thou with me,
Опусти сейчас же, ты, тупица! Put that down, you schmuck!
Продолжай, ты должен выплакать всю печаль. Do it yourself, let it out.
«Ты бы пытал меня, – отвечает подлый Якимо, – чтоб то несказанным осталось, произнесенное ж тебя будет пытать». “Thou’lt torture me,” responds the villainous Iachimo, “to leave unspoken that which, to be spoke, would torture thee.”
сфокусируйся и ты добьёшься своего. focus and you can achieve.
Чувак, ты подумай, нафига Джо сдавать Бучи? Ask yourself, dog, why would Joe give Butchie up?
В своей роли помощницы обвинения церковь привела строки из Евангелия от Иоанна (10:33), которые были даже включены в уголовное дело: «Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и [за то], что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом». In its role as helpmeet of the prosecution, the Church cited John 10:33 against Pussy Riot, a verse that was even included in their criminal file: “For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.”
Как ты узнал эту информацию? How did you find out this information?
У такого скитальца, как ты должно быть имя. A wanderer such as yourself, there must have been a name.
Но ты же красивый парень. You're a great guy.
Нет никого трусливее такого же фрика, как ты сам. There is nothing more craven than a freak like yourself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!