<>
Для соответствий не найдено
Наш тупик теперь стал началом. Our dead end is now a living end.
Но такие требования - это тупик. But such demands are a dead end.
Внешняя политика Путина заходит в тупик. Putin’s foreign policy paradigm is reaching a dead end.
Еще один тупик и пустая трата времени. More dead ends, more wasted time.
Когда сворачиваешь в тупик, уже слишком поздно тормозить. When you hit a dead end, it's too late to brake.
Да, это абонентские ящики, все ведут в тупик. Yeah, all P. O boxes, all dead ends.
Все эти чеки и билеты ведут в тупик. All these receipts and ticket stubs are apparently a dead end.
Дорога ведет прямо в тупик в складском районе. This leads straight to a dead end street in the warehouse district.
Иногда, когда утыкаешься в сплошные тупики, приходится сдаться! Sometimes, when you drive into a bunch of dead ends, you quit!
В основном, я хочу показать вам парочку тупиков. And I'm going to show you a bunch of dead ends, basically.
Что приводит нас к следующему возможному тупику, стробоскопу. Which brings us to our next potential dead end, the strobe ball.
Тупик ведет к пожарному выходу и крыше дома жертвы. A dead end alley leading to a fire escape and the victim's roof.
Однако этот проект сегодня очевидным образом зашел в тупик. Yet that project has now unmistakably reached a dead end.
Сейчас появляется все больше признаков того, что впереди тупик. Instead, there are signs that a dead end is ahead
В общественном мнении укрепилась мысль, что переговоры зашли в тупик. In popular opinion, negotiations have reached a dead end.
Более того, переговоры России с Евросоюзом в 2004 году зашли в тупик. Moreover, Russia's dialogue with the European Union reached a dead end in 2004.
Но сейчас я зашла в тупик, и только ты можешь мне помочь. But I'm at a dead end, and at this point the only person who might be able to help me is you.
И я скучаю по знаку Спрингфилда и по каждой улице, оказывающейся тупиком. And I miss the Springfield sign and how every street is a dead end.
Разработка дорожной карты в отсутствии существенного прорыва в переговорах на высоком уровне приведет в тупик. Drawing up the road map without a breakthrough in high-level talks leads to a dead end.
Если исследования заходят в тупик – что неизбежно происходит во многих случаях – расходы несет государственный сектор. When a research avenue hits a dead end – as many inevitably do – the public sector bears the cost.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее