Примеры употребления "труда" в русском

<>
Переводы: все7691 labour3155 labor1585 work1078 effort183 другие переводы1690
Равенство в деятельности бирж труда. Equality in labour-exchange activities.
ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда. abusive and focused on labor productivity.
У Тома были хорошие условия труда. Tom's work environment was good.
Он без труда залез на дерево. He climbed up the tree without effort.
Статистика затрат труда в сельском хозяйстве. Agricultural Labour Input Statistics (ALI).
Производительность труда также довольно низкая: Labor productivity is also quite low:
Без грамоты ударника труда не возвращайся! Don't come back without a Work Award!
Я приложил много много труда и усилий в нее. I put a lot of work and effort into that.
И устраиваешь пикник в День труда And have a picnic on Labour Day
Достаточно ли гибки рынки труда? Is there too little flexibility in our labor markets?
Говорят, на них потрачено много труда. That said, a lot of work goes into these.
Благое правление, разумная политика, технологии, инвестиции и торговля могут дать такой результат, но это потребует труда. Good governance, sound policy, technology, investment and trade could yield such a result, but the effort must be sustained.
Работники имеют право на защиту труда. Employees have the right to measures of labour protection.
Россия: на рынке труда ухудшение Russia's Labor Market Continues To Deteriorate
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда. He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
Попытки измерить вклад домашнего труда в национальную экономику дают разные оценки, варьирующиеся от 20% до 60% ВВП. Efforts to measure the contribution of care work to national economies have produced estimates ranging from 20% to 60% of GDP.
Городское правительство связывается с министерством труда. The City Government is contacting the Ministry of Labour.
В Европе рынки труда закостенели. In Europe, labor markets are fossilized.
Я представляю вам часть своего труда - "Симханандини." I present to you an excerpt of that work "Simhanandini."
Необходимо предпринять дальнейшие шаги для большей четкости координации, разделения труда, руководства, определения очередности принимаемых мер и приоритетов. Further efforts were needed to clarify coordination, division of labour, leadership, sequencing and prioritization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!