Примеры употребления "трогать руками" в русском

<>
А так, а так она мечта, ее не нужно трогать руками. And so, as well as she dream it does not need to touch.
Иногда они идут в клуб, где танцуют парни, и женщины могут трогать их руками. Oh, sometimes, they'll go to a club where a guy dances for them and they can touch him.
Я там все заточки руками трогал. I was over there, and I was touching all those shanks.
Почему те малыши всё трогают руками? Why are those kids touching everything like that?
Никогда не трогайте из голыми руками. They're never to be touched without proper protection.
Я могу лечь рядом с тобой и не трогать руками. I can lie next to a girl without things getting out of hand.
Не трогать руками! Don’t touch by hands!
Только не трогать грудь руками. Keep your hands off the new tits, pal.
Ты не должен трогать рыбу голыми руками! You don't touch the fish with your bare hands!
Я не хотела трогать шторы грязными руками. I didn't like to touch the curtains with my dirty hands.
Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками. Not being able to touch hands with body or body with hands.
Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками? Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?
Я не могу трогать труп без перчаток. I can't touch the corpse without gloves.
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным. Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Эту змею не опасно трогать? Is this snake safe to touch?
Джон сидел со скрещенными руками. John sat with arms crossed.
Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора. I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Не трогай меня мыльными руками. Don't touch me with your soapy hands.
Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет. He exclaimed that I should not touch the gun.
Не лапай мои книги грязными руками. Don't handle my books with dirty hands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!