Примеры употребления "требуемый" в русском с переводом "require"

<>
Или усугубить ее, увеличив требуемый объем расчетов. Or make it worse, by increasing the required volume of calculations.
чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит. the higher the interest rates, the bigger the required surplus.
Проверка возможности преобразования файла отправителя в требуемый формат Ensure that you can transform the file from the sender into the required format
Маркер доступа приложения, требуемый для запросов с сервера на сервер The App Access Token, required for server to server calls
Заказчик или клиент делает требуемый выбор с помощью окна модели продукта. The customer or user makes all the required choices by using the product model’s user dialog box.
Бывает так, что указания требований, требуемый ресурс не имеет нужную емкость. It may be that when the requirements are defined, the required resource does not have the required capability.
Если в поле Ускорить еще не указан требуемый код ускорения, выберите код. If the Expedite field isn't already set to the expedite code that you require, select the code.
Первый требуемый нами документ - это законное удостоверение личности, выданное государственными органами, содержащее изображение клиента. The first document we require is a legal government-issued, identifying document with the picture of the customer on it.
Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2016, поскольку на локальном компьютере отсутствует требуемый компонент Windows. Microsoft Exchange Server 2016 Setup can't continue because the local computer is missing a required Windows feature.
(b) Требуемый торговый объем рассчитывается из суммарного бонуса и обновляется при каждом предоставлении бонуса клиенту. (b) The required trading volume is based on the cumulative bonus amount and updated each time a bonus is issued.
В шаблоне имеется требуемый атрибут confidenceLevel, который представляет точность шаблона на основе набора данных образца. The Pattern element has a required attribute of confidenceLevel which represents the pattern’s precision based on sample dataset.
Элемент источника включает требуемый атрибут idRef, совпадающий с соответствующим атрибутом idRef для каждого локализуемого элемента. The Resource element includes a required idRef attribute which matches the corresponding idRef attribute for each element that is being localized.
Можно определить значения для последовательности, определяющие требуемый порядок, в котором задания планируются в процессе производства. You can define values for a sequence that specify the required order in which jobs are scheduled during production.
В то же время выбросы не могут быть уменьшены на требуемый объем без содействия развивающегося мира. At the same time, emissions cannot be reduced at the extent required without the central contribution of the developing world.
(d) Требуемый торговый оборот рассчитывается на основе общей суммы бонусов и обновляется при каждом начислении бонусов. (d) The required trading volume is based on the cumulative bonus amount and updated each time a bonus is issued.
На экспресс-вкладке Формат этикетки укажите формат этикетки, введя команду, которая использует язык PDL, требуемый принтером этикеток. On the Label layout FastTab, define the label layout by entering a command that uses the PDL that is required by your label printer.
Подсистема планирования может затем выбрать несколько ресурсов с возможностями, которые удовлетворяют требованиям планирования и имеют требуемый уровень. The scheduling engine can then select multiple resources with capabilities that satisfy the scheduling requirements and the required level.
В противном случае требуемый уровень безопасности следует обеспечивать путем принятия мер в области подвижного состава и эксплуатации. Otherwise, the required safety level has to be reached through measures in the field of rolling stock and operations.
Независимое учреждение подвергло этот продукт испытаниям за три недели до его упаковки и отправки и выдало требуемый сертификат. The independent agency tested the goods some three weeks before they were packed for shipment, and issued the required certificate.
В ноябре 1988 года " Техкор " открыло в Центральном банке Ирака аккредитив, требуемый по контракту по этилену и контракту на поставки. In November 1988, Techcorp opened the letter of credit required under the Ethylene Contract and the Supply Contract at the Central Bank of Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!