Примеры употребления "травмы" в русском

<>
Теперь лечишь травмы профессиональных спортсменов? Treating professional sports injuries now?
Проблемы возникают во время травмы. The challenge occurs when there is an injury.
У него же тяжёлые травмы. He's just had major trauma.
Постоянные травмы головы могли повредить основание мозга, что привело к аденоме гипофиза, который пропускает гонадолиберин, ГнРГ. Repeated head trauma could damage the base of the brain, leading to a pituitary adenoma, which leaks GNRH.
Имели место лишь незначительные травмы. There were only slight physical injuries.
У него множественные первичные травмы. There is some diffuse axonal injury.
Он сказал любые тяжелые травмы. He said any major traumas.
Возможно, мы лучше поймем, чем его ударили, когда вы отделите при - и посмертные травмы остальных костей. Perhaps we'll have a better idea of what struck him when you separate the peri - and post-mortem damage on the rest of the bones.
Типичные для автомобильной аварии травмы. Typical car accident injuries to both.
Нет ничего хуже травмы копчика. There is nothing worse than a tailbone injury.
Определённо присутствуют признаки тупой травмы. There is definite evidence of blunt force trauma.
В некоторых системах он охватывает эмоциональные травмы и другие нематериальные потери, понесенные физическими лицами; в других «моральный ущерб» может распространяться на различные формы юридического ущерба, например, ущерб репутации или оскорбление, связанное с самим фактом нарушения. In some systems it covers emotional or other non-material loss suffered by individuals; in some, “moral damage” may extend to various forms of legal injury, e.g., to reputation, or the affront associated with the mere fact of a breach.
Оставленные без лечения травмы от аварии. Untended injuries from his accident.
Дерек умер не от травмы головы. Derek didn't die from the head injury.
Как перейти от травмы к росту? How do you get from trauma to growth?
Травмы и ущерб, возможно, уже были нанесены на месте преступления до прибытия сотрудников полиции, и поэтому их обязанность состоит в предотвращении дальнейших травм или ущерба путем обеспечения собственной безопасности и безопасности других лиц до прибытия помощи. Injuries and damage may have already occurred at the crime scene prior to the officers'arrival and it is the officers'responsibility to prevent further injuries or damage by keeping themselves and others safe while waiting for assistance.
Травмы ног и верхней части тела. Injuries to the legs and upper body.
От волочения такой травмы бы не было. Dragging wouldn't have caused the injury.
На трупе Тома нет признаков травмы. There are no signs of trauma on Tom's corpse.
У лиц, чей статус жертв пыток или жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, есть разные варианты востребования компенсации, включая компенсацию за уголовно наказуемые травмы, ущерб по общему праву в форме деликтного или добровольного платежа со стороны правительства. Persons proven to be victims of torture or cruel, inhuman or degrading treatment had different options for seeking compensation, including criminal injuries compensation, damages based on common law rights in tort or an ex gratia payment by the Government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!