Примеры употребления "темой" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все6193 issue1856 topic1514 theme1362 subject1321 другие переводы140
Она была редактором журнала ID и вот она сделала меня темой номера. She was the editor then of a magazine called ID, and she gave me a cover story.
Особенно чувствительной темой были расходы на Грецию. Spending on Greece, in particular, touched a nerve.
Темой настоящей дискуссии является масштаб обоих институтов. The real debate is about the scope of the two institutions.
Я, в некотором роде, одержим темой сна. I have, like, a thing about sleeping.
И темой последнего раунда сегодня будет археология. And final round this evening is archaeology.
но тогда, надо сказать, этой темой занимались физики. I mean, in those days it was the domain of the physicists.
Но недавно я почему-то занялся другой темой. But then, for some reason, I got into something else, just recently.
У меня нет проблем с этой темой, Шан. I never had a problem with it, Sian.
Православное христианство и традиционные ценности оказались центральной темой режима. Orthodox Christianity and traditionalist values are now central to the regime’s discourse.
Я полагаю, это станет темой нашего следующего социального урока. I suppose that's something we'll have to tackle in our next social lesson.
Поэтому мы и хотели сделать это темой первого урока. Yeah, and this is why we wanted it to be your first lesson.
В этом году темой форума стала меняющаяся природа труда. This year's forum focused on the changing nature of work.
Эта история тогда стала главной темой выпуска National Geographic. This ended up becoming a cover story at National Geographic.
Становится очевидным, почему реформа государственного соцобеспечения является ключевой темой диспута. Here it becomes evident why the reform of the welfare state is the key policy area in dispute.
кадры с изображением насилия и кровопролития являются главной темой видео; Whether the shots of violence or gore are the focal point of the video.
Голубой - что они работают с этой темой, все в порядке. Blue means they're working on it - no need to worry.
К сожалению, я получаю большое количество сообщений с темой «Уточненные данные». Unfortunately, I get lots of messages headlined, “Update.”
Ее участники уже дали обещание сделать проблемы Африки основной темой встречи. They have promised to make Africa its centerpiece.
Во-вторых, под её руководством МВФ занялся широкой темой неравенства доходов. Second, under her leadership, the IMF has also addressed the broader question of income inequality.
Кант отлично справился с этой темой, и он высказался лучше, чем я. Kant was very good on this point, and he said it a little better than I'll say it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!