Примеры употребления "mysteries" в английском

<>
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
their vivacity, mysteries, and memories; свое жизнелюбие, загадки и воспоминания;
There are many mysteries in life. В жизни много таинственного.
Quanta Magazine recently spoke with Goldenfeld about collective phenomena, expanding the Modern Synthesis model of evolution, and using quantitative and theoretical tools from physics to gain insights into mysteries surrounding early life on Earth and the interactions between cyanobacteria and predatory viruses. Представитель журнала Quanta побеседовал с Голденфельдом о коллективных явлениях в физике и расширении синтетической теории эволюции. Они также обсудили использование количественных и теоретических средств из физики, чтобы приоткрыть завесу таинственности тайны, которая окружает раннюю жизнь на Земле и взаимодействие между цианобактериями и хищными вирусами.
I'm not the sort of magician who drags you through endless mysteries. Я не из тех фокусников, которые разводят бесконечные мистерии.
Touch the mysteries of antiquity Прикоснуться к тайнам древности
Well, we sure lave mysteries. Бесспорно, мы любим загадки.
Honest, Mary, I just love murder mysteries. Честно, Мэри, обожаю таинственные убийства.
His scientific discovery unlocked many mysteries. Его научное открытие раскрыло много тайн.
There's many mysteries, these statues. У этих статуй столько загадок.
I remember this case because it's based on one of the great murder mysteries. Я помню этот случай, потому что он основан на невероятно таинственном убийстве.
For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries! Наш следующий смертельно опасный номер - "Кавалькады Тайн"!
So you have these three mysteries. Итак, я выложил перед вами все три загадки.
They're trying to solve those same kinds of mysteries. Они пытаются решить те же самые тайны.
That's why I new you would solve the mysteries of the gate. Поэтому я знала, что ты обязательно разрешишь загадку Врат.
Christopher McDougall explores the mysteries of the human desire to run. Kpиcтoфep Макдугалл исследует тайны человеческого желания бегать.
Mr. Garibaldi, I was about to embark on the mysteries of fuel injection. Мистер Гарибальди, я как раз размышлял над загадкой впрыска топливной смеси.
Well, that's one of life's little mysteries, isn't it? Ну, это одна из маленьких жизненных тайн, не так ли?
I should have listened to my dad and stayed out of any new mysteries. Я должен был слушать своего папу и держаться подальше от новых загадок.
What is the best way to unravel the mysteries on Mars that exist? Каким же образом нам разгадать главные тайны Марса в таком случае?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!