Примеры употребления "таблицами" в русском

<>
Линия обозначает связь между таблицами. The line shows that the tables are related.
Я также могу определить, какие из них являются документами Word, электронными таблицами Excel и так далее. I can also tell which ones are Word documents, Excel spreadsheets, and so on.
В Access откроется диалоговое окно Связь с таблицами. Access displays the Link Tables dialog box.
Если увеличение ширины помогает работать с таблицами или диаграммами, то для текста может быть наоборот. While extra width makes sense for a table or chart, it can make text hard to read.
Отчетность по счетам, включающая 26 ведомостей с сопроводительными таблицами и примечаниями, содержит финансовую информацию, касающуюся Общего фонда, Фонда оборотных средств и Специального счета Организации Объединенных Наций, совместно финансируемой деятельности, деятельности в области технического сотрудничества, общих целевых фондов и других специальных фондов. The accounts, consisting of 26 statements supported by schedules and notes, provide financial information relating to the United Nations General Fund, the Working Capital Fund, the Special Account, jointly financed activities, technical cooperation activities, general trust funds and other special-purpose funds.
Изменение существующей связи между таблицами Editing am existing relationship between tables
Сведения о том, как сделать это, можно найти в справке программы для работы с электронными таблицами. For information about adding worksheets to your spreadsheet file, see the help for your spreadsheet program.
Сторонам следует использовать рамки для документации, расположенные под таблицами, для указания конкретных ссылок на соответствующие разделы НДК, в которых содержится полная подробная информация в отношении данного сектора/категории источников. Parties should use the documentation boxes at the foot of the tables to provide specific references to the relevant sections of the NIR where full details for a given sector/source category are to be provided.
Обновление данных — экспортируйте данные в Excel, а затем создайте графики, отчеты со сводными таблицами и другим условным форматированием, используя эти данные. Refresh the data – Export data to Excel, and then create charts, PivotTable reports, and other conditional formatting from the data.
Настройте синхронизацию данных между таблицами. Change the way Access synchronizes your data between tables.
Зачастую самый простой способ для этого — создать список в программе для работы с электронными таблицами, например Excel. And often, the easiest way to do that is to create a list in a spreadsheet program like Excel.
В диалоговом окне Связь с таблицами или Импорт объектов на вкладке Таблицы выберите все таблицы или представления, с которыми нужно выполнить связывание или которые нужно импортировать, а затем нажмите кнопку ОК. In the Link Tables or Import Objects dialog box, under Tables, select each table or view that you want to link or import, and then click OK.
В настоящее время разработанный ЮНИСЕФ для хранения, упорядочения и демонстрации социально-экономических данных с таблицами, диаграммами и картами пакет программных приложений используется более чем в 50 странах мира. Childinfo, a software package developed by UNICEF for storing, organizing and displaying socio-economic data using tables, charts and maps, is currently used in more than 50 countries worldwide.
Откроем вкладку «Работа с таблицами». I’m going to go to TABLE TOOLS.
Для расширения возможностей подключите мышь и клавиатуру а затем начните работу с документами Word, таблицами Excel и электронной почтой. To do more, connect a mouse and keyboard and delve into Word docs, Excel spreadsheets, and email.
Совет: Если вы хотите просто создать связь с таблицами веб-приложения Access из классической базы данных Access, в диалоговом окне "Внешние данные — База данных ODBC" выберите параметр Создать связанную таблицу для связи с источником данных. Tip: If you wanted to just link to the Access web app tables from within your Access desktop database, select Link to the data source by creating a linked table on the Get External Data - ODBC Database dialog box.
Впоследствии, когда нужно будет просмотреть обновленные данные в отчетах или графиках со сводными таблицами, можно обновить лист Excel. В этом случае таблица, формулы и графики, созданные с использованием этих экспортированных данных, также обновляются. Later, when you want to see updated data in the PivotTable reports or charts, you can refresh the Excel worksheet, and the table, formulas, and charts that are derived from the exported data are also refreshed.
Откроется вкладка Работа с таблицами. This displays the Table Tools tab on the ribbon.
Но о слиянии можно узнать гораздо больше — например, о добавлении правил и настраиваемых полей, а также работе с электронными таблицами Excel. But there is a lot more to know about Mail Merge - things like adding Rules and custom fields, and working with Excel spreadsheets.
Совет: Если нужно объединить срезы с временной шкалой для фильтрации одного и того же поля дат, установите флажок Разрешить несколько фильтров для поля в диалоговом окне Параметры сводной таблицы (Работа со сводными таблицами > Анализ > Параметры > вкладка Итоги и фильтры). Tip: If you want to combine slicers with a timeline to filter the same date field, you can do that by checking the Allow multiple filters per field box in the PivotTable Options dialog box (PivotTable Tools > Analyze > Options > Totals & Filters tab).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!