Примеры употребления "суд" в русском с переводом "trial"

<>
Скорый суд и всё такое? Speedy trial, all that?
Другой суд, и снова оправдание. Another trial, then another acquittal.
Билс заслужил еще один суд. Beals deserves another trial.
Этот суд - представление, вы, дурак. This trial is a performance, you oaf.
Рыночный капитализм попал под суд. Free-market capitalism is on trial.
Суд над Пиночетом, достоинство Чили Pinochet's Trial, Chile's Dignity
Мы выбираем суд без участия присяжных. We're opting for a bench trial.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. The "trial" itself lasted less than an hour.
За международный суд над Саддамом Хусейном For an International Trial of Saddam Hussein
Суд уже состоялся и приговор вынесен! The trial has already taken place and the verdict has been passed!
Его стеречь до вызова на суд. To keep him safely till his day of trial.
Однако будет ли суд над Мубараком справедливым? But is the trial of Mubarak fair?
А обвиняемый имеет право на быстрый суд. And the defendant has the right to a speedy trial.
Если сейчас выйдешь, тебя ждет справедливый суд. If you come out now, you'll get a fair trial.
Планируете ли вы отдать под суд Юлию Тимошенко? Do you plan to put Yulia Tymoshenko on trial?
- Приходите на суд и выступите у них адвокатами. Come to the trial and act as an attorney for them.
На этот раз я должен свершить суровый суд. Only this time I'll trial "proper" process.
Однако, обязательно вызовут в качестве свидетеля в суд. However, you'll certainly be called as a witness during the trial.
Но как только начался суд, она изменила показания. By the time the trial rolled around, She'd changed her story.
У него был суд и присяжные вынесли вердикт. He had a trial and the jury reached a verdict.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!