<>
Для соответствий не найдено
Я вижу на столе книгу. I see a book on the desk.
Пожалуйста, спросите в справочном столе. Please ask at the information desk.
Он заметил на столе письмо. He noticed a letter on the desk.
Смотрите, что я нашел на столе. Found this flier on the front desk.
Наличные, паспорта будут в моём столе. The cash, the passports, they'll be in my desk.
На столе, телефоне, даже на документах. In the desk, telephone, even on the paperwork.
Копия контракта уже на моем столе. Copy of the deal is sitting on my desk.
На столе нет ни одной бумажки. I mean, there's no paper on the desk.
Я видела рамку на твоём столе. I saw a frame on your desk.
На столе лежит книга о танце. There is a book on dancing on the desk.
Я оставила план на рабочем столе. I left a proposal on my desk at work.
Ключи на столе, рядом с вашей книгой. Keys are on the desk, next to your book.
Джоан на столе, сиськи на книге учёта. Joan's on the desk, boobs on the blotter.
Я нашла её у дяди в столе. I found a copy of it in my uncle's desk.
А вот он мёртвый, лицом на столе. And here he is dead, face-down on his desk.
Я видела доклад на столе доктора Каландры. I saw the report on Dr. Kalandra's desk.
Прекрасно, можем сразу начать целоваться на твоем столе. Perfect, we can just skip straight to making out on your desk.
В столе в офисе 237 лежит аппаратный ключ. There's a hardware key in a desk in office 237.
Что означала подзорная труба, спрятанная в отцовском столе? What was this spyglass hidden in his father's desk?
То же самое на его прикроватной тумбочке, столе. The same was true of his bedside table, his desk.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее