Примеры употребления "стала старше" в русском

<>
Я стала старше и начала оглядываться. You know, I started getting older and kind of looking back at.
И как женщина, которая не вышла замуж, пока не стала намного старше - я рада, что подождала - - и не имею детей, я смотрю на этих молодых людей и говорю: "Ваша работа не должна быть безупречной. And as a woman who didn't get married until I was a lot older - and I'm glad I waited - - and has no children, I look at these young people and I say, "Your job is not to be perfect.
И интересно, чем старше я становилась, когда я стала студентом очником в так называемом "музыкальном институте" - все это улетучилось. And interestingly, the older I became, and when I became a full-time student at a so called "music institution," all of that went out of the window.
В силу старения населения территории — 25 процентов населения острова составляют люди в возрасте старше 65 лет — более актуальной стала необходимость инвестировать значительные объемы средств в разработку и осуществление новой программы в интересах пожилых людей, предусматривающей, в частности, размещение престарелых в специальных приютах и создание общинных центров по уходу за престарелыми. The ageing population of the Territory, with 25 per cent of the island over 65 years of age, has created an increasing need for substantial investment in a new elderly care programme that includes sheltered housing and an elderly community care complex.
После революции Франция стала республикой. After the revolution, France became a republic.
Чем старше она становилась, тем красивее она была. The older she grew, the more beautiful she become.
Она вдруг стала знаменитой. She suddenly became famous.
Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. The older we become, the worse our memory gets.
Она бы ни за что не стала лгать. She would by no means tell a lie.
Он старше меня на два года. He's my senior by two years.
Том не мог поверить, какой страшной с возрастом стала Мэри. Tom couldn't believe how ugly Mary became as she got older.
Он старше меня на три года. He is three years senior to me.
Игра стала захватывающей. The game became exciting.
Он старше меня на два года, но ниже меня ростом. He is older than I by two years, but less tall than I.
Она стала матерью в пятнадцать лет. She became a mother when she was fifteen years old.
Билл на два года старше меня. Bill is two years older than I am.
Смерть короля стала причиной войны. The death of the king brought about a war.
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому. I got older, and so I started looking at things differently.
Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов. The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
История Китая старше, чем у Японии. The history of China is older than that of Japan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!