Примеры употребления "ставь" в русском

<>
Не ставь ее в неловкое положение. Oh, don't put her on the spot.
Не ставь меня в положение, когда мне придётся его делать. Don't put me in a position where I have to make one.
Не ставь на кон пляжный домик. Do not bet the beach house.
Не ставь меня в такое положение. Don't put me in this position.
Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела." Bet on good people doing good things."
Ставь их прямо на краю каждого участка. Put them right on the edge of each property line.
Никогда не ставь на лошадь с симптомом болезни Паркинсон. Never bet on a horse who has Parkinson's.
Не ставь себя в такое положение, сынок. Don't put yourself in that position, son.
И Джон сказал "Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела. And John said, "Bet on good people doing good things.
Но не ставь меня в такое положение, ладно? But just don't put me in this position, all right?
Больше никогда не ставь меня в такое положение. You can start by never putting me in a position like that again.
Ставь лодку на крышу офицерской кают-компании как вчера. Just put her down on the roof of the officers' quarters like yesterday.
Пожалуйста, не ставь меня в положение, когда мне приходится лгать. Please, don't put me in a position where I have to lie.
Не ставь меня в такое положение, когда я снова должен буду тебя защищать. Do not put me in a position to defend you again.
Ешь, что хочешь, смотри, что нравится, никто не говорит "ставь свой бокал на подстаканник". Eat what you want, watch what you want, no ladies telling you to put your drink on a coaster.
И не ставь меня в такое положение снова, потому что, если ты сделаешь это, то я скажу Чарли. And don't put me in that position again, because, if you do, I will tell Charlie.
Мы ставили шоу о моде. We were putting on a fashion show.
Вы ставите меня в неловкое положение. It makes for a rather awkward situation.
Жена фермера ставит на стол оладьи. A farmer's wife sets pancakes on the kitchen table.
Или ставил $100 на лошадь? Or bet 100 bucks on a horse?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!