Примеры употребления "спешил" в русском с переводом "hurry"

<>
Не удивительно, что он спешил. No wonder he was in such a hurry.
Он спешил увидеться с сыном. He was in a hurry to see his son.
Джулиан спешил попасть в Европу. Julian was in a hurry to get to Europe.
Похоже, что ваш муж очень спешил. Your husband must have been in a great hurry.
Я пряталась, а он очень спешил. I was hiding, and they were in a hurry.
Тот, кто это делал, очень спешил. Whoever did this was in a hurry.
Неудивительно, что Пит не спешил возвращаться домой. No wonder Pete was in no hurry to come home.
Я спешил, чтобы не опоздать на поезд. I hurried so as not to miss the train.
А я так спешил поскорее доставить лёд. I was in a hurry to pick up the ice.
Почему тогда он так спешил уехать от меня? Why is he in such a hurry to get away from me?
Вот почему Хаммонд так спешил отправить нас сюда. This is why Hammond was in a hurry to get you here.
На вашем месте я не спешил бы умирать. If I were you, I wouldn't be in such a hurry to die.
Я спешил, и я придумал эту маленькую невинную ложь. I was in a hurry, and I made up a little white lie.
На вашем месте, Мисс Рэни, я бы не спешил продавать. Oh, I wouldn't be in a hurry to sell, if I were you, Miss Renie.
Я нашел адмирала, который тоже спешил, так что меня подбросили. I found an admiral who was in a hurry too, so I hitched a ride.
Я всегда потом жалел, что не остановился, но я очень спешил. I always regret that I didn't stop, but I was in a hurry.
Хорошо, я просто подумала, что ты вроде бы спешил вернуться к работе. I just thought you were in a hurry to get back to work.
Президент Батист был мой лучший клиент, но я не спешил с ним встречаться. President Baptiste was my best customer but I was in no hurry to meet him.
Впечатление, которое он на меня произвел, это то, что он так спешил, что не мог ждать. Impression I got, he was in such a hurry, he couldn't wait.
Мы не знаем, может быть мистер Клее куда-то спешил - - может быть он опаздывал на самолет или еще что. We don't know, maybe Mr. Klee was probably in a hurry, I mean - - maybe he had to catch a plane, or something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!