Примеры употребления "сотрудников" в русском с переводом "staff"

<>
Привлечение и удержание надлежащих сотрудников. Attracting and retaining proper staff.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, The center is closed, no staff around.
подготовка технических и административных сотрудников; Training of technical and administrative staff;
Введение обязательного обучения всех сотрудников Moving towards mandatory training for all staff
Настройка штатных сотрудников [AX 2012] Set up staff members [AX 2012]
Требование личной финансовой ответственности сотрудников Requiring personal financial liability of staff
Она высмеивает его на встречах сотрудников. She makes fun of him in staff meetings.
Его подразделение насчитывает 3 тысячи сотрудников. His division has a staff of 3,000.
Пришли и некоторые из наших сотрудников. And there was some staff too.
Среди моих сотрудников нет ангелов смерти. There's no angel of death on my staff.
Ставки окладов сотрудников категории общего обслуживания Salary scales for staff in the General Service category
Среднесрочные служебные аттестации сотрудников не проводились. There were no midterm performance appraisals of the staff.
Обновление кодов глобальных магазинов и сотрудников Upgrade to global store and staff IDs
Параметры расходов: пересмотр шкалы окладов национальных сотрудников Cost parameters: revised national staff salary scale
d Включая четырех национальных сотрудников (устные переводчики). d Includes four national staff (interpreters).
Наличие сотрудников для данного вида партнерства обязательно. For this partnership form your own staff is demanded.
Полковник, соберите старших сотрудников В кают-компании. Colonel, assemble the senior staff in the wardroom.
набор кадровых сотрудников, персонала по проектам и консультантов; Recruitment of staff, project personnel and consultants;
Нашему штату сотрудников рекомендуется участвовать в общественной деятельности. Staff is encouraged to support and participate in community activities.
Один из моих сотрудников передал мой ответ Горбачеву. One of my staff conveyed my answer to Gorbachev.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!