Примеры употребления "состояния" в русском с переводом "condition"

<>
Джин подавления - противоядием для вашего состояния. Gene suppressant - antidote for your condition.
Что касается физического состояния, я здоров. In terms of physical condition I am well.
Подушки и сосудорасширяющие совершенно не улучшили ее состояния. Pressors and vasodilators have not improved her condition whatsoever.
Ну, мне особо нельзя, из-за моего состояния. Well, not really supposed to because of my condition.
Ну, похоже, кто-то выдал природу моего состояния. Well, it seems that somebody let slip the nature of my condition.
Можно использовать коды расстановки для описания состояния номенклатуры. You can use disposition codes to describe the condition of the item.
К счастью, сволочизм временное состояния для этого парня. Luckily, jerkiness is a temporary condition for this guy.
Я нахожусь на пике психического и физического состояния. I'm in peak mental and physical condition.
Исправлена проблема возможного возникновения состояния гонки при инициализации SDK. Fixed potential race condition in SDK initialization
Второе явление менее очевидно и зависит от состояния плазмы. The second phenomenon is less intuitive and depends on the plasma conditions.
Это зависит от состояния рынка, на котором мы торгуем. It depends on the condition of the market you are trading.
Хроническая хрипота это симптом состояния под названием скрытый тиреоидит. Chronic hoarseness is a symptom of a condition called silent thyroiditis.
Все это делает дефолиацию ценным общим показателем состояния лесов. This makes defoliation a valuable overall indicator of forest condition.
Продолжительность выдержки не включает время, необходимое для достижения устойчивого состояния. The soak period shall not include the time required to reach steady state conditions.
Районы дикой природы регулируются и защищаются для сохранения их естественного состояния. Wilderness areas are managed and protected to preserve their natural condition.
Вы также можете легко использовать собственную формулу для состояния "Не пустая". You could just as easily use your own formula for the "Not Blank" condition as well.
Они объясняются обеспечением сверхкритического состояния пара и эффективной очисткой отработанных газов. They are based on supercritical steam conditions and effective cleaning of flue gases.
проверка внутреннего состояния сосуда (например, путем взвешивания, внутреннего осмотра, проверки толщины стенок); Check of the internal condition of the receptacle (e.g. by weighing, internal inspection, checks of wall thickness);
Чаще всего используются следующие сигналы MACD: пересечения, состояния перекупленности/перепроданности и расхождения. There are three popular ways to use the Moving Average Convergence/Divergence: crossovers, overbought/oversold conditions, and divergences.
Извлеченные ракеты были непригодны для использования из-за плохого состояния и механических повреждений. The recovered rockets were not usable because of poor condition and mechanical damage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!