Примеры употребления "сообщение исходного адреса" в русском

<>
Тем не менее, наличие исходного адреса отправителя, исходного адреса получателя, а также исходной вероятности нежелательной почты в списке полей упрощает поиск сообщения, которое нужно восстановить. However, having the original sender address, the original recipient address, and the original spam confidence level (SCL) in the field list would make it easier to locate the message you want to recover.
При обнаружении открытых прокси-серверов сервер Exchange пытается отправить тестовое сообщение с исходного сервера обмена сообщениями. In open proxy server detection, the Exchange server tries to send a test message from the source messaging server.
Кроме того, если сообщение изменено пользователем или процессом, копии исходного элемента также сохраняются, если включено восстановление отдельного элемента. Also, if a message is changed by a user or a process, copies of the original item are also retained when single item recovery is enabled.
Если это сообщение DSN, поле Reference содержит значение Message-Id исходного сообщения, для которого было создано уведомление о доставке. If this is a DSN message, the Reference field contains the Message-Id value of the original message that the DSN was generated for.
Например, если кто-то ответит на ваше сообщение в групповой переписке, вы больше не сможете видеть статус своего исходного сообщения. For example, if someone replies to your message in a group conversation, you'll no longer be able to see the status of the original message you sent.
Сообщение, закодированное с использованием алгоритма Base64, обычно примерно на треть больше исходного. A Base64 encoded message is typically 33 percent larger than the original message.
Так, при персональном вручении сообщение об изменении адреса должно было быть получено до момента доставки уведомления, а при передаче по факсу- к моменту передачи (с автоматическим подтверждением приема). In case of personal delivery, for example, notification of the change had to be received before the time of delivery; in case of communication by facsimile, at the time of transmission (with confirmed answerback).
Такое поведение приводит к возникновению ситуаций, когда пользователь может получить сообщение с поддельного адреса 5322.From, которое, тем не менее, успешно прошло проверку SPF. This allows for a scenario where a user can receive a message which passes an SPF check but has a spoofed 5322.From sender address.
Сообщение будет отправлено с вашего адреса электронной почты. The message will come from your email address.
Сообщение "Подтверждение электронного адреса Google" 'Google email verification' message
Убедитесь, что проверочное сообщение приходит с переопределенного адреса электронной почты. Verify the test message appears to originate from the rewritten email address.
В полях До и Копия указывается, кто получает сообщение электронной почты, путем ввода адреса электронной почты или маркеров (если поддерживается в используемой версии Microsoft Dynamics AX). In the To and Cc fields, specify who receives the email message by entering email addresses or tokens (if supported by the version of Microsoft Dynamics AX that you’re using).
После того как будет отправлен запрос клиента, вы получите проверочное сообщение электронной почты для указанного адреса электронной почты, включающее ссылку активации. After you submit the customer request, you will receive a validation email at the specified email address that includes an activation link.
Если на предыдущем шаге вы нажали кнопку Отправить, каждый пользователь получит по электронной почте сообщение, отправленное с вашего электронного адреса. If you clicked the Send button in the previous step, email messages will be sent to each person. The message will come from your email address.
Сообщение "Подтверждение изменения электронного адреса" 'Google email change verification' message
Если пользователь попытается добавить пустую группу в качестве одного из получателей сообщения или приглашения на собрание, созданных с помощью телефона, система голосовой почты не добавит группу в список получателей сообщения и воспроизведет следующее уведомление: "Не удалось отправить сообщение, поскольку у контакта нет допустимого адреса электронной почты". If they try to add a group with no members as one of the recipients of a message or meeting request that they’re creating over the phone, the voice mail system won’t add the group to the message, and will say "The message could not be sent because the contact does not appear to have a valid email address."
ПРИМЕЧАНИЕ. Не отвечайте на это сообщение электронной почты, так как оно отправлено с адреса, который не отслеживается NOTE - Please do not respond to this email as it is sent from an unmonitored address
Если требуется отобразить предупреждающее сообщение, когда налоговая группа не найдена для записи адреса автоматически, установите флажок Отображать предупреждения. If you want to display a warning message when a sales tax group isn’t automatically found for an address record, select the Display warnings check box.
После попытки принять приглашение присоединиться к Business Manager система выдала сообщение об ошибке с требованием выполнить вход с моего рабочего эл. адреса I tried to accept an invite to join a Business Manager, but got an error message saying I had to log in with my work email address.
Это может происходить, если отправитель адресует сообщение пользователю, который больше не работает в компании, но разрешение его адреса выполняется из-за кэша разрешения имен или записи в папке отправителя "Контакты". This could happen if the sender addresses a message to a user who is no longer with the company but whose address resolves due to name resolution cache or an entry in the sender's Contacts folder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!