Примеры употребления "созданиях" в русском с переводом "making"

<>
Создание климатически обоснованных общинных проектов. Making community projects climate-intelligent.
Создание закона в открытых морях Making law on the high seas
API Graph: создание пакетных запросов Graph API, Making Batch Requests
Создание общества потребителей в Китае The Making of China’s Consumer Society
Создание точного прогноза движения цены Making exact price move predictions
Создание рынка для научных исследований Making a Market for Scientific Research
Тогда ЕС занялся созданием конституции. So the EU turned to constitution making.
О создании автомобиля для слепых Making a car for blind drivers
Я даже заснял процесс создания. I actually shot a making-of video.
Пектин используется в создании консервов, верно? Pectin is used in making preserves, right?
Дело не в создании системы обучения. It's not about making learning happen.
Оу, он вошел в создание большого дела Uh, well, he came in making a big deal
Итак, создание осмысленных образов имеет три элемента. So making images meaningful has three components.
Подробнее см. раздел Создание пакетных запросов API. For additional information, see Making Multiple API Requests.
Кинорежиссёры, например, просто профессионалы в создании монологов: Filmmakers, for example, are the experts in monologue making:
Поэтому он посвятил жизнь созданию космических кораблей. So he dedicated his life to making space ships.
Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука. Создавайте звук. Secondly, get in touch with making some sound - create sound.
Это прямой путь к созданию новых пахучих веществ. And so thatв ™s a direct path to making new odorants.
Значит, это очень перспективно для создания малых компьютеров. So it's very promising for making small computers.
Как же начиналась вся эта история создания Нано? How did this great story unfold, the making of Nano?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!