Примеры употребления "соверши" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2539 commit1672 make795 perform72
Вместо того, чтобы быть вспоротым, как дохлая рыба, соверши харакири и умри как самурай. Rather than being chopped up like a dead fish, perform hara-kiri and die like a samurai.
В Штатах я совершил преступление. I committed a crime back in the States.
Совершивший ошибку, упускает право играть. When you make a mistake, you lose the right to play.
Сатана не может совершить нравственный поступок. Satan cannot perform a moral act.
Ваш сын совершил уголовное преступление. Your son may have committed a criminal offence.
Ты хороший человек, совершивший ошибку. You're a good man who made a mistake.
Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок. Boris, it's our chance to perform a truly heroic act.
Потому что я совершил прелюбодеяние. I committed adultery.
Он совершил поездку в Париж. He made a journey to Paris.
•История операций – клиент может просматривать историю совершённых им операций. •Transactions History. Here you can view the history of performed operations
Этот парень совершил преступление, серьёзно. This guy's committing a crime, a serious one.
Год назад я совершил ошибку. I made a mistake last year.
Во вкладке "История счета" содержится информация о совершенных торговых операциях. Information about all trade operations performed is stored in the "Account History" tab.
Он совершил жестокое уголовное нападение. He committed a vicious criminal assault.
Признать, что я совершил ошибку. Admit I made a mistake.
Вознаграждение за совершенные привлеченными клиентами сделки начисляется раз в 24 часа. The reward for transactions performed by your signed-up clients is credited once every 24 hours.
Он совершил самоубийство путём повешанья. He committed suicide by hanging himself.
И ты не совершил ошибку. And you didn't make a mistake.
Саудовская Аравия даже пригласила чиновников Талибана - в том числе Муллу Омара - совершить хадж. The Saudis even invited Taliban officials - including Mullah Omar - to perform the Hajj.
ФРС совершила самую вопиющую ошибку. The Fed committed the most egregious error of all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!