Примеры употребления "соблюдать дистанцию" в русском с переводом на английский

<>
Хотя мы и одобряем работу преподобного Мерри, Синод принял решение соблюдать дистанцию между нами и его Церковью. Although we agree with Reverend Murray's work, the Synod felt it best to keep its distance from Reverend Murray's Church.
включить сигналы предупреждения об опасности при приближении к затору; соблюдать достаточную дистанцию до впереди идущего транспортного средства, даже в случае медленного движения и остановки. Switch on the hazard warning lights when approaching traffic congestion; Keep sufficient distance from the vehicle in front, even if the traffic is moving slowly or stopped.
В нормальных условиях водители легковых автомобилей должны соблюдать дистанцию до впереди идущего транспортного средства, по крайней мере равную дистанции, которую автомобиль может пройти за 2 секунды. In normal conditions, drivers of cars should respect a distance from the vehicle in front at least equal to that which a vehicle can cover in 2 seconds.
При нормальных условиях движения водители легковых автомобилей должны соблюдать дистанцию до впереди идущего транспортного средства, по крайней мере равную дистанции, которую автомобиль может пройти за 2 секунды. In normal conditions of traffic, drivers of cars should respect a distance from the vehicle in front at least equal to that which a vehicle can cover in 2 seconds.
По соображениям безопасности участникам дорожного движения следует соблюдать надлежащую дистанцию до движущегося впереди транспортного средства при нормальных условиях движения, а также в случае поломки транспортного средства, дорожного затора, ДТП или пожара в туннеле. For safety reasons, road users should maintain an adequate distance from the vehicle in front of them under normal conditions and also in the event of a breakdown, congestion, an accident or a fire in a tunnel.
" В туннелях следует предусмотреть дорожные знаки и/или разметку, помогающие участникам дорожного движения соблюдать надлежащую дистанцию до движущегося впереди транспортного средства (как правило, 20-50 м) ". “Tunnels should be equipped with road signs and/or markings in order to help users to maintain an adequate distance from the vehicle in front (generally 20-50 metres).”
Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию. He must be a good walker to have walked such a long distance.
Вам следует соблюдать предписания доктора. You should follow the doctor's advice.
Мы должны быть проплыть через весь бассейн, после чего, схватившись за веревку, выбраться из бассейна, и еще нам предстояло проплыть короткую дистанцию под огнем. We had to swim across a pool, pull ourselves out of the water by a rope, and swim a short stretch under flames.
Мы должны соблюдать закон. We must keep the law.
Измерьте дистанцию первого этапа подъема цены (флагштока вымпела) до начала консолидации рынка. Measure the initial rise in price (the pennant's pole) before the market started to consolidate.
Мы должны соблюдать скоростной режим. We should observe the speed limit.
Измерьте дистанцию первого этапа падения цены (флагштока вымпела) до начала консолидации рынка. Measure the initial drop in price (the pennant's pole) before the market started to consolidate.
Все должны соблюдать закон. Everyone must keep the law.
При установке трейлинг-стопа трейдер задаёт дистанцию в пунктах — расстояние от текущей цены до уровня трейлинг-стопа. During the installation of trailing stop trader specifies the distance in points - the distance from the current price to the level of a trailing stop.
В библиотеке нужно соблюдать тишину. You ought to be quiet in a library.
4. Как зовут человека, который впервые пробежал дистанцию в одну милю быстрее четырех минут? 4. What is the last name of the first person to run a mile in under four minutes?
Мы должны соблюдать правила. We must observe the rules.
Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных. Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets.
Есть правила, которые надо соблюдать. There are rules to observe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!