Примеры употребления "снимке" в русском с переводом "picture"

<>
На этом снимке можно увидеть эту задачу. And the challenge is really found in this picture here.
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути. And this is a wide field picture taken of the center of the Milky Way.
И на этом снимке ты в будущем, которое в прошлом. And that is a picture of you in the future in the past.
И я хотела, чтобы человек на снимке тоже стал частью этой природы. And, in a way, I wanted the human figure in the picture to become a part of that nature.
На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста. This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men leading a mixed protest.
На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица. In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table.
К моему сожалению, на этом снимке куски пластика не запечатлелись в таком изобилии, в каком я их видела, когда там была. This picture doesn't exactly show the plastics that I would like it to show, because I haven't been out there myself.
Просто люди, посылающие свои снимки. Just people sending their pictures.
Я нашла этот раритетный снимок. I found this classic picture.
Снимок экрана: кнопка "Вставить рисунки" A screenshot of the Insert pictures inline button
На других снимках - моя больная бабушка. The other pictures are of my very ill grandmother.
Отпустите клавишу мыши, чтобы сделать снимок. Release your cursor to take the picture.
Вы видели снимок нашего загородного дома? Have you seen a picture our vacation home?
Эй, ребята, давайте сделаем групповой снимок. Okay, listen up, we're gonna do a group picture.
Посмотри, как они делают групповой снимок. Look at them over there taking a group picture together.
Ваш снимок пролетит через всю Атлантику, Your picture will be winging its way over the Atlantic.
Мы добыли снимки, а суетиться начнем завтра. We 'II take this picture and start legwork tomorrow.
Вы сделали снимок между вагонами движущегося поезда. You took a picture between the cars of a moving train.
Это групповой снимок наших Мастеров и Братьев. This's the group picture of our Master and Brothers.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. This picture is taken at 16 kilometers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!