Примеры употребления "смотрят" в русском с переводом "stare"

<>
Иногда ответы смотрят нам прямо в лицо. Sometimes the answers are staring us in the face.
И это у нас общее со всеми этими великими людьми прошлого, которые смотрят на нас. And we have that in common with all these great men of the past that are staring down at us."
Он лежит, прислонившись к консоли, и его пустые глаза смотрят в сторону того самого коридора, по которому я только что прошел. He's slumped against a console, his vacant eyes staring ahead down the hallway I'd just walked.
Это происходит не потому, что сексуальные преступления, которые либо совершались с одобрения, либо терпелись лидерами США, не смотрят американцам в лицо: It's not as if the sex crimes that US leaders either authorized or tolerated are not staring Americans in the face:
И вот сижу я там - а там было 15 членов Совета безопасности - и 14 мужчин сидят и смотрят на меня, и я подумала - ну, вам знакомо это ощущение - And I'm sitting there - there are 15 members of the Security Council - so 14 men sat there staring at me, and I thought - well you know how we all are.
Секс, наркотики и Рок-н-Ролл И они накачивались всем этим на протяжении 20-ти лет и делали что хотели Но теперь они смотрят прямо на ствол среднего возраста приставленный к их виску и им это не нравиться. Sex, drugs and rocknroll and they stayed loaded for twenty years and had a free ride but now there staring down the barrel of middle age burn out and they don't like it.
До сих пор программы для периферии еврозоны инициировались и в значительной степени финансировались европейскими правительствами, а МВФ помогал в финансовом плане, но в основном выступал в качестве внешнего консультанта - третьего лица, сообщающего клиенту неприятные подробности, в то время как все остальные в комнате смотрят на свои ботинки. So far, programs for the eurozone periphery have been spearheaded and largely financed by European governments, with the IMF contributing financially, but mainly acting as an external consultant - the third party that tells the client the nasty bits while everyone else in the room stares at their shoes.
Он смотрел прямо на меня. His eyes were open, he was staring straight back into my eyes.
Просто продолжайте смотреть на это. But just keep staring at it.
Она смотрела мне прямо в глаза. I stared her in the eye.
Не смотрите ему пристально в глаза. And don't stare him in the eye.
Ты смотришь на мои волосы, так? You're staring at my hair, right?
Затем стемнело, и я смотрел на огни. The sun went down, and I just stared at the lights.
Мы смотрели в глаза друг другу, как. It was staring us right in the face, just like.
Что-то смотрит прямо мне в лицо. Something staring me in the face.
Она просто смотрит на все так пристально. She just stares at everybody.
Ты когда-нибудь смотрел ему прямо в глаза? Have you ever stared into his eyes?
Ее маленький зад смотрел мне прямо в лицо. Her little butt staring at my face.
Их чернеющие окна как будто смотрели на меня. Their blackened windows seem to be staring at me.
Останавливается, смотрит мне в глаза, открывает свой ротик. He stopped, stared at me in the eyes, and opened his little mouth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!