Примеры употребления "случаем" в русском с переводом "situation"

<>
Это происходит в следующих случаях: This situation occurs under the following circumstances:
В противном случае, ситуация может стать еще хуже. Otherwise, the situation could further degenerate.
Просто надо понять, что делать в конкретном случае. You've got to just respond to the situation.
В данном случае никакие деньги не решат проблему. This is a situation where money won't solve the problem.
В этом случае клиент является поставщиком, получающим ретробонус. In this situation, the customer is a vendor who is receiving the rebate.
Для таких случаев мы предлагаем API Messenger Code. For these situations, we provide the Messenger Code API.
У меня будет односторонняя радиосвязь на экстренный случай. I will keep a one-way radio to use in dire situations.
Например, резервирования может потребоваться отменить в следующих случаях. For example, you may have to cancel reservations in the following situations:
Невозможно выполнить кросс-докинг упаковок в следующих случаях: You cannot cross dock packages in the following situations:
В случае удаления фотографии вы сможете загрузить другой снимок. If we remove your photo, you can upload a different photo of yourself to remedy this situation.
Ни в коем случае нельзя чрезмерно упрощать эту ситуацию. It is important not to oversimplify this situation.
В этом случае мы видим результат сканирования живого человека. So in this particular situation, it's a scan of a living person.
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен. In some situations, the complaint consideration process may be extended.
PIN-код аккаунта Google может потребоваться в следующих случаях: You'll be asked to use a Google Account PIN in a few different situations, including when:
Ошибки в расчетах могут, например, происходить в следующих случаях: Errors in calculations can, for example, occur in the following situations:
В обоих случаях образуются расхождения между индикатором и ценами. Both of these situations result in divergences between the indicator and prices.
Вы можете видеть сообщение Поднятия недоступны в следующих случаях: You may see Boost Unavailable in the following situations:
В этом случае уведомление об удалении будет содержать тег id. When this situation occurs, the delete update will contain the “id” tag as part of the update.
В политическом плане ситуация для Обамы в любом случае проигрышная. It is, politically, a no-win situation for Obama.
Мы можем воспользоваться таким правом в частности в следующих случаях: Situations where we may exercise such right include, but are not limited to, where:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!