Примеры употребления "сломав" в русском с переводом "break"

<>
Сумеет ли скайдайвер Феликс Баумгартнер преодолеть звуковой барьер, не сломав при этом себе шею? Can space-diver Felix Baumgartner break the sound barrier without breaking his neck?
Например, 24 августа 2002 года военнослужащие ИДФ, применив силу, вторглись на территорию школы для мальчиков в Джалазоне, при помощи танка сломав при этом главные ворота. For example, on 24 August 2002 IDF soldiers forcibly entered the Jalazone Boys School, using a tank to break down the main door.
Она кидается за ним, и, будучи в состоянии опьянения, спотыкается и падает с лестницы, приземлившись на голову и сломав шею, в результате чего ее шейные позвонки резко выпячиваются в сторону свода черепа. She runs after him, and in her drug and alcohol-addled condition, she trips and tumbles head over heels down the stairs, landing on her head and breaking her neck, when her cervical vertebrae column violently protrudes into her cranial vault.
— Мы согласились поставить двигатели для Су-35, но к счастью, как мне сказали технические коллеги, скопировать этот двигатель практически невозможно, так как практически невозможно добраться до сердца этого двигателя, не сломав его полностью». “We agreed to supply engines for the Su-35, but fortunately — my technical colleagues told me — that it is practically impossible to copy that engine because it is practically impossible just to reach the heart of the engine without breaking it completely.”
Эйвери, ты сломаешь ему ребра. Avery, you're gonna break his ribs.
Я сломал ногу в ДТП. My leg was broken in a traffic accident.
Он сломал ее шахматными часами. He broke it with a clock timer.
Я сломал ногу в автоаварии. My leg was broken in a traffic accident.
Так ты сломал его прикуриватель? So you broke his lighter?
Ты только что сломала шпильку? Did you just break the hairpin?
Да, и она сломала замок. Yeah, and she broke the law.
Мисис Прескот сломала коронку и. Mrs. Prescott broke a crown and.
Она упала и сломала руку. She broke her fall with her hand.
Последняя соломинка сломала спину верблюда. It is the last straw that breaks the camel's back.
Рон, Зоуи сломала мою тиару! Ron, Zoe broke my tiara!
Они сломали кормушку и освободились. They broke loose.
И это сломало его прикуриватель. And his lighter was broken.
У нас дома водонагреватель сломан. Our water heater at home is broken.
И не забудьте, застежка сломана. Now don't forget, the clasp is broken.
Очевидно, что наша система сломана. So I think it should be really, really clear that our system is broken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!