Примеры употребления "словно" в русском с переводом "like"

<>
Это словно "10 негритят" снаружи. It's like "10 Little Indians" out there.
Словно как в "Вестсайдской истории". Just like West Side Story.
Я словно рыба в аквариуме. I'm like a fish in a bowl.
Вы словно парочка канадских гусей. You're like a pair of Canada Geese.
Страницы развевались словно крылья птицы. Pages fluttering like bird's wings.
Она словно пережила каждый текст. Like she lived every lyric.
Она сторонилась его словно чумного. She treats him like he's the plague.
Словно камень, выброшенный в море Like a ruck cast in the sea
Я хотел полететь словно валькирия. I was trying to fly like a Valkyrie.
Поэтому коннектом словно ложе ручья. And so the connectome is like bed of the stream;
Его рот словно грязью набит. His mouth is like a dirty rag.
Словно ничего и не произошло. It's like it never happened.
Позвольте ей течь, словно вода. Just let it flow, like water.
Он словно стена для него, It's like a wall to the electricity.
Ощущение, словно я смачно чихнула. It was like a great sneeze.
Он возродится из пепла, словно Феникс. She'll rise again, like a phoenix from the ashes.
Впорхнула сюда, словно она английская королева. Waltzing in here like she the Queen of England.
Сара, словно, Мисс Американская Чистюля 1992. Sarah is, like, Miss Cleanliness USA 1992.
Этот кап, кап, кап словно колыбельная. That trip, drip, drip is like a lullaby.
Все еще пахнет, словно подливка здесь. It still smells like gravy in here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!