Примеры употребления "словно" в русском

<>
Это словно "10 негритят" снаружи. It's like "10 Little Indians" out there.
Словно они какие-то преступницы! As if any of them are criminals!
Словно как в "Вестсайдской истории". Just like West Side Story.
Её руки нежны, словно шёлк. Her hands are as soft as silk.
Я словно рыба в аквариуме. I'm like a fish in a bowl.
учитесь так, словно будете жить вечно". "Learn as if you'll live forever."
Вы словно парочка канадских гусей. You're like a pair of Canada Geese.
Э, словно ты совсем чистый брюнет. Eh, as if yours are all black.
Страницы развевались словно крылья птицы. Pages fluttering like bird's wings.
Их руки были холодны, словно лёд. Their hands were as cold as ice.
Она словно пережила каждый текст. Like she lived every lyric.
Посмотри на череп, словно большой автоклав. Look at the skull, it's as big as a rice-cooker.
Она сторонилась его словно чумного. She treats him like he's the plague.
Женщина говорит так, словно она учитель. The woman speaks as if she were a teacher.
Словно камень, выброшенный в море Like a ruck cast in the sea
Правители управляли своими владениями, словно частными поместьями. The rulers ran their realms as private estates.
Я хотел полететь словно валькирия. I was trying to fly like a Valkyrie.
организмы, сейчас твердые и окаменевшие словно железо. A breath that's fossilized now as iron.
Поэтому коннектом словно ложе ручья. And so the connectome is like bed of the stream;
Мои ноги подкашиваются, словно пронзённые тысячью стрел. My legs fail as if pierced by arrows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!