Примеры употребления "следовать" в русском с переводом "follow"

<>
Мне нужно только покорно следовать. All I have to do is humbly follow.
Суть нашей работы - следовать приказам. Our job is to follow orders.
Я попытаюсь следовать твоему совету. I'll try to follow your advice.
И я хотел следовать им. So I wanted to follow those.
Саркози склонен следовать своим инстинктам. Sarkozy is a man prone to following his instincts.
Достаточный, чтобы следовать основным инструкциям. Enough to follow basic instruction.
ЕЦБ должен следовать подобному курсу. The ECB should follow a similar course.
– Страна должна следовать вашему примеру!» "The country should follow your example!”
Мы должны следовать правилам игры. We must follow the rules of the game.
Я должна следовать букве закона. I have to follow the letter of the law.
Я буду следовать букве закона. I'll follow the letter of the law.
За расширением должен следовать знак разделителя. The extension must be followed by a period.
Другие отрасли начинают следовать их примеру. Other industries are beginning to follow suit.
Мы должны следовать совету вашего юрисконсульта We should follow your counsel's advice
Должна ли Африка следовать модели ЕС? Should Africa Follow the EU Model?
Ты должна следовать каждому моему слову. You must follow my every instruction.
Если ты будешь следовать указам Бога. If you follow God's instruction.
Западные компании тоже начали следовать этому примеру. And now Western companies are following suit.
Мы будем следовать вниз вдоль якорного каната. We're gonna follow the anchor line down.
Ну, он должен был следовать зову сердца. Well, he had to follow his heart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!