Примеры употребления "следить" в русском с переводом "watch"

<>
Вы говорите, следить за фаллоимитатором. You're saying watch out for the dildo.
Тебе надо следить за фигурой. You need to watch your figure.
Тебе нужно следить за фигурой. You have to watch your figure.
Я стараюсь следить за фигурой. I'm trying to watch my figure.
Конечно, приходится следить за лесными пожарами. Mm, gotta watch out for the bushfires, of course.
Ключевые данные, за которыми стоит следить: Key data to watch out for:
«За этим стоит следить», — отмечает Оликер. “That’ll be worth watching,” Oliker said.
Не стесняйтесь исследовать, следить, наблюдать, трогать. Feel free to explore, follow, watch, touch.
Я обещала хозяину Вэю следить за магазином. I promised Boss Wei I'd watch the store.
Просто тебе не надо следить за фигурой. But you don't need to watch your figure.
И Rosetta будет внимательно следить за происходящим. And Rosetta will be right there watching the action.
Следить за развитием стран - это как смотреть марафон. Watching these countries progress is like watching a marathon.
Я заведу будильник и буду за ним следить. I'll set the clock and watch it closely.
И ты должен следить и заботиться о каждом. And you have to watch and take care of each other.
Сегодня можно следить за следующими моментами в заявлении: The points to watch in the statement include:
«Старший брат» будет следить за президентскими выборами 2012 года For 2012 Russian Pres Elections, 'Big Brother' Will Be Watching
Ты не считаешь что тебе стоит следить за фигурой? Don't you think you should watch your waistline?
Он чувствовал, что это была его обязанность следить за мной. He felt it was his duty to watch over me.
Почему Вашингтон будет следить за визитом саудовского короля в Москву Why Washington will be watching the Saudi king’s visit to Moscow
Внимательнее всего, возможно, они будут следить за денежно-кредитной политикой. They may be watching monetary policy most closely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!