Примеры употребления "скрыть имя" в русском

<>
А вы даже не можете скрыть его имя. You can't even conceal his name.
Единственное, что я могу скрыть, это имя отца. AII I could conceal was the father's identity.
В качестве части программы работы в области морской безопасности Комитета по морскому транспорту в документе рассматривается то, каким образом выгодное (или конечное) владение или контроль в отношении судов может быть замаскирован владельцами, которые по разным причинам хотели бы скрыть свое имя. As part of the MTC work programme on maritime security, this paper examines how the beneficial (or ultimate) ownership and control of vessels can be cloaked by owners who for one reason or another wish to remain anonymous.
Коснитесь справа от имени человека и выберите Скрыть рассказ от [имя пользователя]. Tap to the right of their name and select Hide Story From [Username].
Чтобы скрыть свое настоящее имя от определенного пользователя, внесите его в свой список блокирования, выбрав Блокировать под пунктом Пожаловаться или заблокировать на карте игрока этого пользователя. To block a specific person from seeing your real name, add that person to your block list by selecting block under Report or block on that person’s gamercard.
Могу ли я скрыть свое настоящее имя от определенного пользователя, если его нет в моем списке друзей? Can I block someone from seeing my real name if they aren’t on my friends list?
Но Адам Пиир очень постарался, чтобы скрыть своё настоящее имя. But Adam Peer's gone to quite extraordinary lengths to conceal his true identity.
И чтобы скрыть родство, он изменил имя на Ричард Джеймс Харт, и стал федеральным агентом. And, in order to hide the relationship, he changed his name to Richard James Hart and he became a Federal Prohibition Officer.
Этот террорист-самоучка столько делает, чтобы скрыть источник его писем, а потом просто дает нам имя? Some domestic terrorist goes to all this trouble to disguise the source of his emails, and then he just gives us a name?
Например, он попытался скрыть, что номер его мобильного телефона действительно принадлежит ему, передав 12 марта 2005 года принадлежавшую ему предоплаченную телефонную карту своему другу по «Аль-Ахбаш» Мохаммеду Халавани с просьбой зарегистрировать ее на имя последнего. For example, he tried to hide the origin of his mobile telephone number on giving his prepaid card on 12 March 2005 to his Al-Ahbash friend Mohammed Halawani and requesting that the card be registered in Halawani's name.
Чтобы отправить сообщение группе контактов, введите ее имя в строке "Кому" или строке "СК", если нужно скрыть адреса от получателей. To send email to the contact group, type the group name on the To line, or type it on the Bcc line if you want to hide the addresses from recipients.
Ваши номер телефона, имя и фото профиля, статус “онлайн” и статусное сообщение, статус “был(-а)” и отчеты о прочтении видят все пользователи наших Сервисов, хотя вы можете скрыть определенную информацию от других пользователей с помощью настроек в наших Сервисах. Your phone number, profile name and photo, online status and status message, last seen status, and receipts may be available to anyone who uses our Services, although you can configure your Services settings to manage certain information available to other users.
Я знаю ваше имя. I know your first name.
Кликни меня, чтобы скрыть этот экран. Click me to hide this screen.
Всё что вам надо сделать это вписать ваше имя здесь. All you have to do is sign your name here.
Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом. The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood.
Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом. Please write your name with a pencil.
Вы можете выбрать показать или скрыть: 'Positions' ('Позиции'), 'Orders' ('Ордера'), 'Grid' ('Сетку') и/или линии 'Bid/Ask'. You can select to show or hide: 'Positions', 'Orders', 'Grid' and/or 'Bid/Ask Price Line'.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Сейчас вы уже не можете скрыть торговлю крупной позицией» - сообщил профессор Брюс Вебер (Bruce Weber), эксперт по рынкам. You can’t hide large position trades anymore,’ said Professor Bruce Weber, a markets expert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!